Backstage
Menu
Пролог
Перевод: Ксена
Если у сахарных умельцев был бы свой Иерусалим, им стал Серебряный Вестхольский замок. Этот замок, Олимп для мастеров серебряного сахара, был подарен виконту серебряного сахара самим королем и отличался особым изяществом: в его архитектуре преобладали плавные переходы, белые шпили устремлялись в небо, украшенные барельефами арки охватывали полукруглые окна, а раскидывающийся вокруг лес с сапфировой брошью озера окаймлял трепетную нежность белого мрамора. Таким образом Его Королевское Величество признавал и уважал умения виконта серебряного сахара. Добиться подобных высот мечтал каждый умелец.
Нынешнего виконта серебряного сахара, Хью Меркьюри, можно было назвать самым выдающимся из всех. В юном возрасте он, по слухам, потерял обоих родителей и шатался по улицам с беспризорниками, помышляя карманными кражами. По чистой случайности он попал в ученики к сахарному умельцу, сам стал скульптором, а затем и мастером серебряного сахара. Его пригласили в гильдию Меркьюри и приняли в семью, чью фамилию он носит. Наконец, через некоторое время он получил титул виконта серебряного сахара.
– События двадцатилетней давности могут повториться. Однако в наших силах предотвратить подобное, – заявил Хью Меркьюри, виконт серебряного сахара, медленно поднимаясь на ноги.
Волосы чайного цвета были слегка зачесаны назад и свободно рассыпались по плечам, а пальто виконта отличалось простым покроем. Хью Меркьюри носил титул дворянина, но не являлся им от рождения, поэтому ему не хватало элегантности, которой отличалась аристократия. Однако его взгляд сиял пронзительностью и силой, которые не позволяли другим смотреть на него свысока.
Местом действия была комната в башне Серебряного Вестхольского замка – уютное помещение, предназначенное для решения важных проблем. Во главе стола сидел хозяин замка, вокруг него – представители других гильдий.
Представитель гильдии Меркьюри, Джон Киллен
Представитель гильдии Пейдж, Элиот Коллинс.
Глава гильдии Рэдклифф, Марк Рэдклифф.
Окинув взглядом троицу, Хью усмехнулся.
– Ради благополучия наших коллег мы должны обсудить этот вопрос. И я не приму отказ в любом случае.
Джон Киллен даже вздрогнул от изумления, и, поправив монокль, повернулся к Хью.
– Я согласен на предложенные вами меры. Однако, господин виконт, вы могли предупредить меня. Как вашего заместителя.
Фактически Хью являлся главой гильдии Меркьюри. Но обязанности виконта серебряного сахара оставляли ему не так уж много времени на дела гильдии, поэтому ими в основном занимался Джон.
– Какая разница. С предупреждением или без, ты все равно со мной согласишься.
Киллен передернул плечами, подтверждая сказанное.
– Естественно. Иначе проблемы будут и у нашей гильдии.
Элиот Коллинс беззаботно улыбнулся и поднял руку. Главой гильдии Пейдж являлась Глен Пейдж, однако она не могла присутствовать в связи с болезнью. Вместо неё на собрание пришёл будущий глава гильдии, парень с короткими рыжими волосами, беспокойно трепыхавшимися при любом движении. В больших глазах будто навсегда поселилась улыбка. Элиот казался беспечным, но умел принимать необходимые решения.
– Я не имею возражений. Но, господин виконт…
Единственным, кто ещё не высказался, остался Марк Рэдклифф. Хью, Джон и Элиот были молоды по сравнению с ним: что такое двадцать или тридцать лет с высоты полувека?.. Поэтому его слова имели особый вес.
– Кто будет руководить процессом? Определенно, не вы, господин виконт.
– Верно. Мы доверим дело одной из гильдий.
– Наша гильдия прекрасно справится, – тут же подхватил Рэдклифф.
Джону такое рвение пришлось не по вкусу. Но Элиот, похоже, обрадовался решению:
– Отлично, мистер Рэдклифф! Мы бы не справились с такой задачей. Боюсь, у нас не настолько крупная гильдия.
– Вам просто не хочется брать на себя ответственность, не так ли?
Но и под недовольным взглядом товарища Элиот не изменил улыбке.
– Что вы. Вы же знаете, мистер Киллен, я говорю чистую правду. Так что этот труд ляжет на кого-то из вас.
Джон повернулся к Рэдклиффу.
– Думаю, наша гильдия так же способна справится с поставленной задачей, мистер Рэдклифф.
– Пытаетесь воспользоваться влиянием виконта серебряного сахара, чтобы возвысить собственную гильдию?
– Положение господина виконта не играет здесь роли. Ему приходится заботиться обо всех гильдиях. Мне кажется, сбор всех сахарных умельцев – слишком важная задача, чтобы доверять её гильдии, не взвесив все за и против.
Джон и Рэфклифф смотрели друг на друга, что два быка. Хью улыбнулся этой картине и предложил:
– Тогда решим по чести. Бросим жребий.
Поздним вечером, когда даже последние розовые лучи солнца поглотила пришедшая с востока тьма, собрание глав гильдий закончилось, и они покинули Серебряный Вестхольский замок. Вернувшись в свои комнаты, Хью открыл балконную дверь, прилег на диван и закрыл глаза. Кружевные занавеси колыхались от слабого ветерка, то и дело задевая его ботинки.
– Виконт, ночные ветры холодны, вы заболеете. Я принес чай.
Верный Салим поставил поднос на стол и закрыл окно. Его действия заставили Хью приоткрыть один глаз.
– Чай принес ты? А где Люси?
– Вы в плохом настроении, поэтому она не хотела к вам идти. Люси попросила меня.
– А. Её особая способность – умение читать настроение, так?
Люси, фея-прислужница Хью, отличалась скверным нравом и необычной для такой малышки силой. То и дело она перекладывала часть своих обязанностей на других, в том числе и на Салима.
Виконт серебряного сахара сел и посмотрел на поднос с чаем. Над чашкой поднимался ароматный пар.
– Вы недовольны поведением гильдии Рэдклифф? – вдруг спросил Салим. – Разве они не приступили к порученной работе?
– И почему это должно портить мне настроение? Я сам предложил такое решение. Естественно, ответственность за усиление гильдии Рэдклифф лежит на мне, а не на них.
– Но вам хотелось видеть этих умельцев гильдии Меркьюри, верно? Особенно её. Но сделать этого вы не можете. Виконт серебряного сахара должен покровительствовать всем гильдиям.
Взяв в руки чашку, Хью приподнял бровь.
– Её?
– Анну.
Виконт замер. Поднеся чай к губам.
– Если девушка попадет в гильдию Рэдклифф, у неё будут большие неприятности. И, скорее всего, вы уже не сможете с ней связываться.
– Скорее всего. Но здесь ничего не сделаешь. Анна должна выбрать сама, – со вздохом проговорил Хью и всё же пригубил ароматный напиток.
– Почему вы вернули крыло Шелла? Вы могли бы избавиться от фея и лишить девушку поддержки. Тогда бы она точно пришла к вам. И это было бы лучше для неё.
Хью поставил чашку на стол и улыбнулся.
– Я думал об этом. Но, боюсь, тем самым я сломал бы её. Это меня пугает.
На каменном лице Салима проступили следы удивления.
– Эй, эй. Ты чего? Я сказал что-то странное?
– Да. Впервые слышу, чтобы вас что-то пугало.
Нынешнего виконта серебряного сахара, Хью Меркьюри, можно было назвать самым выдающимся из всех. В юном возрасте он, по слухам, потерял обоих родителей и шатался по улицам с беспризорниками, помышляя карманными кражами. По чистой случайности он попал в ученики к сахарному умельцу, сам стал скульптором, а затем и мастером серебряного сахара. Его пригласили в гильдию Меркьюри и приняли в семью, чью фамилию он носит. Наконец, через некоторое время он получил титул виконта серебряного сахара.
– События двадцатилетней давности могут повториться. Однако в наших силах предотвратить подобное, – заявил Хью Меркьюри, виконт серебряного сахара, медленно поднимаясь на ноги.
Волосы чайного цвета были слегка зачесаны назад и свободно рассыпались по плечам, а пальто виконта отличалось простым покроем. Хью Меркьюри носил титул дворянина, но не являлся им от рождения, поэтому ему не хватало элегантности, которой отличалась аристократия. Однако его взгляд сиял пронзительностью и силой, которые не позволяли другим смотреть на него свысока.
Местом действия была комната в башне Серебряного Вестхольского замка – уютное помещение, предназначенное для решения важных проблем. Во главе стола сидел хозяин замка, вокруг него – представители других гильдий.
Представитель гильдии Меркьюри, Джон Киллен
Представитель гильдии Пейдж, Элиот Коллинс.
Глава гильдии Рэдклифф, Марк Рэдклифф.
Окинув взглядом троицу, Хью усмехнулся.
– Ради благополучия наших коллег мы должны обсудить этот вопрос. И я не приму отказ в любом случае.
Джон Киллен даже вздрогнул от изумления, и, поправив монокль, повернулся к Хью.
– Я согласен на предложенные вами меры. Однако, господин виконт, вы могли предупредить меня. Как вашего заместителя.
Фактически Хью являлся главой гильдии Меркьюри. Но обязанности виконта серебряного сахара оставляли ему не так уж много времени на дела гильдии, поэтому ими в основном занимался Джон.
– Какая разница. С предупреждением или без, ты все равно со мной согласишься.
Киллен передернул плечами, подтверждая сказанное.
– Естественно. Иначе проблемы будут и у нашей гильдии.
Элиот Коллинс беззаботно улыбнулся и поднял руку. Главой гильдии Пейдж являлась Глен Пейдж, однако она не могла присутствовать в связи с болезнью. Вместо неё на собрание пришёл будущий глава гильдии, парень с короткими рыжими волосами, беспокойно трепыхавшимися при любом движении. В больших глазах будто навсегда поселилась улыбка. Элиот казался беспечным, но умел принимать необходимые решения.
– Я не имею возражений. Но, господин виконт…
Единственным, кто ещё не высказался, остался Марк Рэдклифф. Хью, Джон и Элиот были молоды по сравнению с ним: что такое двадцать или тридцать лет с высоты полувека?.. Поэтому его слова имели особый вес.
– Кто будет руководить процессом? Определенно, не вы, господин виконт.
– Верно. Мы доверим дело одной из гильдий.
– Наша гильдия прекрасно справится, – тут же подхватил Рэдклифф.
Джону такое рвение пришлось не по вкусу. Но Элиот, похоже, обрадовался решению:
– Отлично, мистер Рэдклифф! Мы бы не справились с такой задачей. Боюсь, у нас не настолько крупная гильдия.
– Вам просто не хочется брать на себя ответственность, не так ли?
Но и под недовольным взглядом товарища Элиот не изменил улыбке.
– Что вы. Вы же знаете, мистер Киллен, я говорю чистую правду. Так что этот труд ляжет на кого-то из вас.
Джон повернулся к Рэдклиффу.
– Думаю, наша гильдия так же способна справится с поставленной задачей, мистер Рэдклифф.
– Пытаетесь воспользоваться влиянием виконта серебряного сахара, чтобы возвысить собственную гильдию?
– Положение господина виконта не играет здесь роли. Ему приходится заботиться обо всех гильдиях. Мне кажется, сбор всех сахарных умельцев – слишком важная задача, чтобы доверять её гильдии, не взвесив все за и против.
Джон и Рэфклифф смотрели друг на друга, что два быка. Хью улыбнулся этой картине и предложил:
– Тогда решим по чести. Бросим жребий.
Поздним вечером, когда даже последние розовые лучи солнца поглотила пришедшая с востока тьма, собрание глав гильдий закончилось, и они покинули Серебряный Вестхольский замок. Вернувшись в свои комнаты, Хью открыл балконную дверь, прилег на диван и закрыл глаза. Кружевные занавеси колыхались от слабого ветерка, то и дело задевая его ботинки.
– Виконт, ночные ветры холодны, вы заболеете. Я принес чай.
Верный Салим поставил поднос на стол и закрыл окно. Его действия заставили Хью приоткрыть один глаз.
– Чай принес ты? А где Люси?
– Вы в плохом настроении, поэтому она не хотела к вам идти. Люси попросила меня.
– А. Её особая способность – умение читать настроение, так?
Люси, фея-прислужница Хью, отличалась скверным нравом и необычной для такой малышки силой. То и дело она перекладывала часть своих обязанностей на других, в том числе и на Салима.
Виконт серебряного сахара сел и посмотрел на поднос с чаем. Над чашкой поднимался ароматный пар.
– Вы недовольны поведением гильдии Рэдклифф? – вдруг спросил Салим. – Разве они не приступили к порученной работе?
– И почему это должно портить мне настроение? Я сам предложил такое решение. Естественно, ответственность за усиление гильдии Рэдклифф лежит на мне, а не на них.
– Но вам хотелось видеть этих умельцев гильдии Меркьюри, верно? Особенно её. Но сделать этого вы не можете. Виконт серебряного сахара должен покровительствовать всем гильдиям.
Взяв в руки чашку, Хью приподнял бровь.
– Её?
– Анну.
Виконт замер. Поднеся чай к губам.
– Если девушка попадет в гильдию Рэдклифф, у неё будут большие неприятности. И, скорее всего, вы уже не сможете с ней связываться.
– Скорее всего. Но здесь ничего не сделаешь. Анна должна выбрать сама, – со вздохом проговорил Хью и всё же пригубил ароматный напиток.
– Почему вы вернули крыло Шелла? Вы могли бы избавиться от фея и лишить девушку поддержки. Тогда бы она точно пришла к вам. И это было бы лучше для неё.
Хью поставил чашку на стол и улыбнулся.
– Я думал об этом. Но, боюсь, тем самым я сломал бы её. Это меня пугает.
На каменном лице Салима проступили следы удивления.
– Эй, эй. Ты чего? Я сказал что-то странное?
– Да. Впервые слышу, чтобы вас что-то пугало.