Backstage
Menu
Глава 1. Неурожай сахарных яблок
Перевод: Ксена
– Эй, Шелл Фэн Шелл, тебе как больше нравится? Когда девушки собирают волосы или хоят с распущенными?
Фей, рожденный из капли озерной воды – Мифрил Рид Под. В его голубых глазах всегда отражалась решительность и вера. Но во взгляде Шелла Фэн Шелла застыло раздражение.
Сидящая на козлах и правящая лошадью Анна чувствовала себя неловко. Сколько ещё вопросов успеет задать Мифрил, пока не доведет Шелла до белого каления и тот сбросит его с повозки прицельным щелчком?
Мифрил примостился между парочкой. Он орудовал выпрошенным у Анны карандашом. Сделанный для людей, тот был слишком велик для маленького фея, но его это ничуть не смущало: Мифрил закинул карандаш на плечо и старательно, с воодушевлением водил по листу бумаги, так же позаимствованному у девушки. Буквы больше напоминали кучу червячков, но, присмотревшись, можно было разобрать непрерывно сыпавшиеся из его рта вопросы. Похоже, непоседа решил добиться от старшего товарища ответ на каждый из них.
Террор начался ещё час назад, но пока Шелл не произнёс ни слова.
– Эй, Шелл Фэн Шелл! – возмущенный молчанием, Мифрил начал кричать. – С тебя не убудет, если ты ответишь на пару вопросов! Ну хоть на один!
Шелл по-прежнему смотрел вдаль. Опершись подбородком о собственное колено, он рассматривал улицы королевской столицы Льюистон, куда троица попала три месяца назад.
Мифрил зло стукнул карандашом о козлы.
– Шелл Фэн Шелл! Хоть слово скажи!
Черный фей всё-таки обратил внимание на товарища:
– Бесишь, – и снова отвернулся.
– Что?! Нет, я сказал «хоть слово», но, черт возьми, почему только одно?! Ну серьёзно! Ответь!
– У меня нет желания отвечать на кучу глупых вопросов. Тем более серьезно.
– Что значит глупых?!
– Когда появятся не глупые, тогда будешь приставать.
– Это очень важные вопросы! Ты должен ответить на все!
Взгляд Шелла похолодел.
– Еще слово – и я брошу тебя в бочку.
– Э-эй, ребята! Мы вернулись в Льюистон через три месяца. Так волнующе! Остановится во «Флюгере», как и в прошлый раз? Что думаете? – с натянутой улыбкой Анна попыталась предотвратить сору. – Становится прохладно, так что глинтвейн будет как раз кстати. Мифрил Рид Под! Ты же обожаешь его, да?
Последний перевёл взгляд на умелицу и тут же расплылся в улыбке. Крылышко на его спине затрепетало в предвкушении.
– Глинтвейн! Здорово!
– Я знала! Обязательно закажем.
– Ага!
Глинтвейн мигом занял место глупых вопросов. Мифрил отложил карандаш с бумагой и счастливо улыбался, представляя себя в теплом зале гостинице с большой кружкой вина.
Льюистон окружал королевский замок и вмещал огромное количество людей.
– О, мы почти в западном районе. Если проехать по этой улочке, окажемся прямо перед «Флюгером». Я помню этот запах… Сладкий запах…
Мифрил, подпрыгнув от энтузиазма, показывал на один из переулков.
Теплое вино со специями – традиционный напиток зимнего времени. Сахар и лимонный сок добавляются прямо в кружку, добавляя вину кисло-сладкие нотки.
Феи чувствовали вкус только серебряного сахара. И хотя Мифрил не мог оценить вкус глинтвейна, похоже, ему очень нравился его запах. Не говоря уже о том, что вино пьянило даже фей, и Мифрил, никогда не закрывающий рот, шумел ещё больше.
Холодный ветер скользнул вдоль улицы, заставив Анну поднять глаза к высокому осеннему небу.
«В этом году обязательно. Я сделаю самую лучшую скульптуру и буду участвовать в Ярмарке Сахарных скульптур».
Осенний воздух Льюистона пробудил в ней те же чувства, что и год назад.
В конце прошлого года девушка заселилась во «Флюгер» и почти неделю не вылезала из комнаты, создавая скульптуру для Дня Вознесения Душ. С её помощью она проводила душу своей мамы, Эммы, на небеса.
В той же гостинице троица встретила Новый год, здесь же провела зиму.
Жесткая экономия осталась в прошлом. Слухи о Анне Халфорд, умелице, угодившей самому герцогу Фелбсу, распространились по всему юго-востоку королевства.
Заказы поступали постоянно, поэтому весну и лето компания прожила без проблем.
И вот снова настала осень.
В это время год назад она встретила Шелла и Мифрила.
Ветер гулял по улицам, поднимая опавшие листья и кружа в чарующем танце.
«Я хочу стать мастером серебряного сахара».
Преодоление этой вершины необходимо, чтобы твердо стоять на ногах.
До Ярмарки Сахарных Скульптур остался один месяц, ей нужно сосредоточиться на новом шедевре.
Она еще не определилась с формой и композицией. Но что-то смутно подсказывало, что моделью послужит один знакомый черный фей.
Но спешка ни к чему: впереди целый месяц. Она соберет урожай яблок, очистит серебряный саха и тем временем придумает эскиз. К счастью, награды герцога Фелбса с лихвой хватает на жизнь, поэтому мастерица может позволить себе не брать заказы какое-то время.
– А, Анна, если мы едем во «Флюгер», я заберу сумку из фургона.
Мифрил легко запрыгнул на крышу повозки. Когда маленький надоеда скрылся в маленьком оконце, Шелл заговорил:
– И что он собрался делать с этой глупостью?
– К-кто знает? Мне и самой интересно, – ответила Анна, избегая смотреть на спутника.
Острый взгляд впился в девушку.
– Неужели ты не знаешь?
– Эм-м, возможно… А может быть и нет…
– Если знаешь причину, заткни его. Бесит.
– Постараюсь…
С конца прошлого года Мифрил забрасывал Шелла ворохом вопросов при любой возможности.
Он был неутомим.
Раз за разом, девять месяцев кряду, Шелл оставлял его расспросы без внимания, но неутомимый боец за любовь не оставлял усилий и надежд.
По правде говоря, список Мифрила был часть грандиозного плана по сближению его друзей. Девять месяцев назад он сам гордо объявил об этом Анне: «Я помогу вашей любви! Хотя мне не нравится Шелл Фэн Шелл… Но ради тебя я сделаю все, что нужно!» Правда, по секрету.
Похоже, Мифрил Рид Под вдруг почувствовал себя ответственным за развитие их отношений.
С помощью бесконечных вопросов он пытался узнать предпочтения Шелла, чтобы помочь Анне приблизиться к его идеалу.
Забота Мифрила радовала её. Однакр В то же время мастерица сильно беспокоилась. Если Шелл поймет намерения неуемного сводника, он узнает о её чувствах. И, скорее всего, Анна умрет от смущения ещё до того, как узнает реакцию любимого.
В любом случае, это может подождать. Сейчас нужно сосредоточиться на главной цели: собрать новый урожай яблок и создать скульптуру, которая превзойдет всё на Ярмарке Сахарных Скульптур. Тем более, что грандиозный план Мифрила умелица всё равно не понимала.
На самом деле она желала узнать сотни вещей, например, в каком платье она больше нравится Шеллу или какая прическа ей больше идет. Но привлекать его внимание совсем не хотелось.
Сейчас её радовало просто его присутствие. Большее, что она хотела – произвести хорошее впечатление на объект привязанности.
«Я не жду ответной любви. Но если Шелл скажет, что ему больше нравятся распущенные волосы, я перестану их собирать. Вот так».
Подобные мысли не оставляли её вот уже несколько месяцев.
Ленивым жестом Шелл убрал с лица волосы. Но пряди упрямо заскользили вниз, коснувшись длинных ресниц.
Рожденный из обсидиана, черный фея был похож на подаривший ему жизнь камень и столь же красив. Одиноко свисавшие со спины крыло шелком ложилось на козлы мягкими переливами.
Краем глаза любуясь красотой спутника, Анна завернула за угол мельницы.
И столкнулась с другим экипажем, собиравшемся повернуть с аллеи.
– А!..
Девушка резко натянула поводья. Возница второго экипажа сделал то же самое.
Аварии удалось избежать. Анна вздохнула с облегчением, но тут…
– Ты где глаза забыла, идиотка?! – заорал кучер.
– Простите. Я не заметила…
Умелица расслабилась и отвлеклась от дороги. Да, вина за случившееся лежит на ней. Но дальнейшие крики так и не прозвучали. Наоборот, громкоголосый возница вдруг забормотал, присматриваясь к девушке:
– Ты… Быть не может…
Голос показался смутно знакомым.
– Ты!.. – палец сам собой указал на второго участника происшествия.
– Что такое, Анна?
Похоже, внезапная остановка огорошила Мифрила, заставив выглянуть из окна. Но увидев второй экипаж и его возницу, он громко завопил от удивления.
От шока Мифрил и Анна потеряли дар речи. Поэтому вместо них заговорил Шелл:
– И зачем мерзлячий кот бродит по Льюистону? Выискиваешь место для спячки?
Молодой мужчина смотрел на них с не меньшим удивлением. Он был довольно худощав, обладал пепельными волосами и миндальным разрезом голубых глаз.
Черты лица гордо показывали аристократическое происхождение, но взгляд был холоден и сух. Собранные в хвост волосы и легкий прищур делали его похожим на огромного кота.
На плече мужчины сидел фей одного размера с Мифрилом, больше похожий на Мальчика-с-пальчика. Нет, зеленые кудряшки и румяные щеки делали его похожим на очаровательную девочку.
Компания знала их обоих.
– Мистер Кот?! И ты, Бенждамин? – закричала Анна.
От её крика мужчина, Кот, пришел в себя и вопросительно вскинул бровь.
– Ты забыла? Я сказал не называть меня мистером, курья твоя башка!
Человек с аристократической внешностью оказался на удивление вульгарен.
– А-а, простите!
– А ты, Шелл, кончай сравнивать меня с котом! И они не мерзлячие, твари!
На самом деле «аристократа» носил имя Альф Хенг, но большинство знакомых называли его Котом. Он был мастером серебряного сахара, но не принадлежал ник одной гильдии. Более того, его навыки заслужили признание виконта серебряного сахара, Хью Меркьюри.
Бенджамин был принадлежавшим Коту феем-прислужником.
После прошлогодней Ярмарки Анна познакомилась с Котом, имевшем в Люьистоне собственную лавочку. Через четыре дня она уже стала его помощницей.
Более того, Кот показал, как создает скульптуры, и умелица прониклась огромным уважением к его навыкам. Он даже приютил её у себя, спася от холода. До весенних оттепелей компания жила у него, за что Анна была крайне благодарна. Она надеялась снова встретить его, но возможности не было.
– Вот как вы меня встречаете после целого года!
Бенджамин был настроен более спокойно. Он широко улыбнулся и, нараспев растягивая слова, проговорил:
– Давно не виделись, ребята. Милл-Милл, отлично выглядишь!..
Мифрил мгновенно вскинулся.
– Я Миф-рил! – произнес он по слогам, покраснев от возмущения. – Мифрил Рид Под!
Шелла, как и раньше, мало трогали крики Кота. Он спокойно продолжил:
– Разве котам не положено спать у камина весь год напролет?
– Захлопни рот, ублюдок! Я – это я! А ну слазь с козел!
– Простите, Кот! Шелл не хотел вас обидеть! – тут же бросилась защищать его Анна. Правда, потом чуть тише добавила: – Хотя… все может быть…
– Ну нет! Этот паразит хотел!
Видя, что Кот готов в любой момент прыгнуть прямо с козел на фея, умелица еще больше разволновалась.
– Простите, извините, ну пожалуйста! Постойте, Кот! Почему вы в Льюистоне? У вас тут дела?
На прямой вопрос мастер Кот всё же соизволил ответить.
– Если я выехал в Льюистон в эту проклятущую холодрыгу, конечно, у меня тут дела! Или ты смеешь надо мной? Не приедь я сейчас, и весь следующий год полетел бы к черту!
– А? Почему это?
Удивление Анны заставило Кота нахмуриться.
– Только не говори, что не знаешь.
– Знаю что?
Девушка и вправду не представляла, о чем он говорит.
Со вздохом мастер продолжил:
– Серьезно, как эти уроды вообще такое выдумали…
Анну захватило плохое предчувствие.
– Ну что, Кот? Что они выдумали?
– Не здесь. Тут одна таверна есть, «Флюгер». Лучше поговорить там.
Кот снова взялся за вожжи.
«Флюгер» был одной из лучших гостиниц западной части Льюистона. Анна всегда останавливалась здесь: привлекали небольшая плата, хорошая еда и чистые комнаты. А живший в Льюистоне Кот, похоже, любил её за хорошую выпивку. Владелица тепло поприветствовала обоих, и постоянного клиента-мастера, и запомнившуюся умелицу.
Заняв столик, Анна заказала всем троим любимое вино Мифрила, Кот предпочел кое-что покрепче.
Как только на столе появилась кружка с глинтвейном, Мифрил подскочил к ней и обнял со всей страстью.
– О-о, этот запах! Сладкий, сладкий запах! Анна, можно мне потом ещё одну?
Светящемуся от счастья Мифрилу было невозможно отказать.
– Да-да, конечно.
Но у Шелла было другое мнение:
– Ему нельзя вторую. Он опять напьется и будет валяться под столом.
Маленький фей недовольно посмотрел на друга.
– Эй, не напоминай!
– А ты забыл? Очень зря.
– Анна, не слушай его! И не вспоминай тот раз!
– Может, она и пугало, но забыть такое… вряд ли.
– Эй, если бы ты не сказал, она бы и не вспомнила! И не называй анну пугалом!
Беседа фей угнетала, плечи девушки обреченно поникли.
– То куриная башка, то пугало… Похоже, придется привыкнуть…
Коту тоже принесли выпивку, янтарный ликер. Однако он сделал всего глоток, а затем подтолкнул кружку к Бенджамину. Тот со счастливой улыбкой положил на неё руки. Кажется, он тоже пьяница.
Но Кот, похоже, успокоился. Можно снова затронуть болезненную тему:
– Эм, Кот? Так что происходит? Чего я не знаю?
– Ты не была здесь с прошлой зимы?
– Я путешествовала, продавая скульптуры. Когда мы уехали от тебя, то отправились Вестхолл, потом в Фелбс. После него мы катались по городкам и деревушкам побережья, и только сейчас вернулись в Льюистон, – тут же пустилась в объяснения умелица.
– Цветов на сахарных яблонях в этом году всего ничего. Похоже, урожай в этом году будет отвратительный. Поэтому я и выехал в Льюистон раньше, чем планировал. Хотел сам посмотреть, что к чему, – снова приложившись к кружке, Кот продолжил: – И это правда. В этом году урожай сахарных яблок скуднее некуда. И так по всему королевству. Всё настолько плохо, что могут возникнуть споры, если умельцы, как обычно, будут руководствоваться принципом «Каждый берет, сколько нужно». Вполне возможно, что гильдийцы будут избивать свободных ремесленников. По крайней мере, такие беспорядки уже были двадцать лет назад. Нескольких умельцев тогда забили до смерти.
– Неужели все так плохо? Не мог же неурожай охватить всё королевство?
– Так и есть. Чтобы не было хаоса, сраный выродок принял меры.
– Выродок?
– Хью Меркьюри! Сраный виконт серебряного сахара!
– Ах да. Вы о нём.
В прошлом Кот и Хью оба проходили обучение в гильдии Меркьюри. Именно Хью первым назвал Альфа Котом. С тех пор в ответ он зовет его сраным выродком.
– Какие меры он принял?
– Умельцам запретили собирать и перерабатывать яблоки.
Шелл, до того методично водивший пальцем по краю кружки, замер. Но Анна еще не поняла всю полноту трагедии.
– Запретили, говорите… Тогда откуда умельцы должны брать сахар?
– В этом году сбор яблок и заготовка сахара организует сам виконт. Серебряный сахар умельцам раздадут потом, в основном тем, кто участвовал в заготовке. Такой приказ отдал виконт серебряного сахара, и он касается всех умельцев Хайленда.
– Получается, чтобы получить серебряный сахар, нужно направить просьбу к виконту?
– Не так просто. Хотя приказ отдал виконт, распределение проводит не он. Всем заведует гильдия Рэдклифф.
При звуках этого имени Шелл недовольно прищурился.
– Умельцы Рэдклиффа соберут и обработают яблоки по всему королевству. Чтобы получить свою долю, свободные ремесленники, как и умельцы других гильдий, должны помочь им в заготовке сахара. Места работы уже определили: большинство их них здесь, в Льюистоне, так что многие умельцы приехали сюда. Вот и я ездил к Рэдклиффовским отродьям.
Будущая мастерица впервые об этом слышала. Такие новости ставили всё планы под угрозу.
– То есть чтобы получить серебряный сахар, надо обязательно идти к Рэдклиффам?
– Да.
– Но на улицах тишина.
– По приказу сраного выродка, Рэдклиффовы умельцы оповестили остальных. Я и сам узнал от одного из них. Путешествующие умельцы вряд ли что-то знают, они же не остаются на одном месте надолго.
– Но…
– Они и не собирались говорить, так? – прервал Анну черный фей, буравя мастера взглядом.
– Мы бывали в нескольких городах за последнее время и, конечно, встречали умельцев Рэдклиффа. Но они ничего не говорили, конечно, нарочно. Вряд ли это обычный недосмотр.
Кот горько поморщился.
– Даже я знаю, что твоя скульптура пришлась по вкусу герцогу. Многие тебе завидуют.
Куда бы они не приезжали, местные умельцы были откровенно не рады Анне. Девушка считала, что они просто недолюбливают кочующих ремесленников, но причина оказалась более личной. И касалась она только одной личности.
Тяжелый вздох вырвался из её груди.
– Вот сволочи, – с презрением выплюнул Мифрил.
– Какой кошмар… Просто возмутительно, – даже маленький Бенджамин поддерживал общее мнение. – Но, Анна, даже если ты начнешь сейчас, времени навалом, правда? Мы с Котом тоже приехали только сегодня.
– Ага… ты прав.
Отбрасывая плохие мысли, умелица мотнула головой.
– Спасибо, Кот. Вы просто спасли меня.
– Да не за что..
– Эм, Кот? Получается, в этом году мало кто сможет достать серебряный сахар. Что же тогда делать тем, кто собирался участвовать в Ярмарке?
Обычно на Ярмарку Сахарных Скульптур кроме самой скульптуры умелец привозил два бочонка серебряного сахара для оценки его навыков по очистке и заготовке сахарных яблок. Что ни говори, но производства серебряного сахара являлось важной частью создания скульптуры.
Но в этом году серебряный сахар будут делать самые разные умельцы. Из-за запрета на частный сбор яблок она не сможет приготовить его сама. Что же делать? Это серьезный вопрос.
– Ну да, об этом тебе тоже ничего не сказали, – потер лоб мастер. – Участники Ярмарки должны появиться в главном отделении гильдии Рэдклифф и подать заявку. Им выделят урожай на четыре бочки сахара, который останется за ними до конца Ярмарки. Скульптура изготавливается из этого же сахара, но в свободное время. Днём умельцы должны помогать в заготовке урожая, так что остается только ночь. Из-за проблем со временем желающие стать мастерами съехались к Рэдклиффу еще полмесяца назад.
– Опять Рэдклиффы, – обреченно прошептала девушка.
Принять участие в Ярмарке Анна могла, только явившись в гильдию Рэдклифф. Но… в этой гильдии состоял Джонас. И другие придурки, которые не давали ей покоя.
Оставаться среди них совсем не хотелось. Даже ехать не хотелось.
«Но придется, да?»
Несмотря на обоюдную неприязнь отказаться она не могла.
– Эх, нужно ехать в гильдию. Кстати… Вы поедете со мной? Ничего приятного нас там не ждет.
Мифрил ту же подскочил:
– Я пойду за тобой куда угодно, даже в ад!
В этот раз Шелл поддержал его:
– Я с тобой. Если тебя, пустоголовая, оставить одну, точно во что-нибудь вляпаешься.
Даже выражая заботу, он не мог избавиться от обычной язвительности.
Впрочем, единомыслие фей принесло Анне облегчение.
– Тогда я поеду в главное отделение Рэдклиффа.
– Ты знаешь, где оно?
– Все в Льюистоне знают это. Думаю, я сразу найду, если поищу.
Осушив оставшееся в кружке, Кот поднялся на ноги.
– Искать не надо. Я и сам еду туда и провожу тебя. Но это всё. В чертову гильдию идем по отдельности. Черт подери, что бы ни случилось, ты сама за себя.
– Да, – решительно кивнула умелица.
Шелл тоже встал и, нагло усмехнувшись, обратился к мастеру:
– А, так вы нас даже проводите, мистер Кот?
Тот мгновенно закипел.
– Петух недоделанный! Нет, ты специально меня бесишь! Не добавляй «мистер» к моему прозвищу! Что за придурок вообще это придумал. Мистер Кот! Терпеть не могу, когда надо мной насмехаются! Чертов ублюдок!
– Ясно. Прошу прощения, – пусть неискренне, но Шелл извинился, и это как-то обескуражило мастера.
– А?.. А, ну ладно. К черту.
Но довольству так и не удалось расцвести на его лице.
– Идемте, мистер Кот, – с ехидством продолжил фей.
– Т-ты! – прорычал Альф. – Издеваешься, скотина!
Фей, рожденный из капли озерной воды – Мифрил Рид Под. В его голубых глазах всегда отражалась решительность и вера. Но во взгляде Шелла Фэн Шелла застыло раздражение.
Сидящая на козлах и правящая лошадью Анна чувствовала себя неловко. Сколько ещё вопросов успеет задать Мифрил, пока не доведет Шелла до белого каления и тот сбросит его с повозки прицельным щелчком?
Мифрил примостился между парочкой. Он орудовал выпрошенным у Анны карандашом. Сделанный для людей, тот был слишком велик для маленького фея, но его это ничуть не смущало: Мифрил закинул карандаш на плечо и старательно, с воодушевлением водил по листу бумаги, так же позаимствованному у девушки. Буквы больше напоминали кучу червячков, но, присмотревшись, можно было разобрать непрерывно сыпавшиеся из его рта вопросы. Похоже, непоседа решил добиться от старшего товарища ответ на каждый из них.
Террор начался ещё час назад, но пока Шелл не произнёс ни слова.
– Эй, Шелл Фэн Шелл! – возмущенный молчанием, Мифрил начал кричать. – С тебя не убудет, если ты ответишь на пару вопросов! Ну хоть на один!
Шелл по-прежнему смотрел вдаль. Опершись подбородком о собственное колено, он рассматривал улицы королевской столицы Льюистон, куда троица попала три месяца назад.
Мифрил зло стукнул карандашом о козлы.
– Шелл Фэн Шелл! Хоть слово скажи!
Черный фей всё-таки обратил внимание на товарища:
– Бесишь, – и снова отвернулся.
– Что?! Нет, я сказал «хоть слово», но, черт возьми, почему только одно?! Ну серьёзно! Ответь!
– У меня нет желания отвечать на кучу глупых вопросов. Тем более серьезно.
– Что значит глупых?!
– Когда появятся не глупые, тогда будешь приставать.
– Это очень важные вопросы! Ты должен ответить на все!
Взгляд Шелла похолодел.
– Еще слово – и я брошу тебя в бочку.
– Э-эй, ребята! Мы вернулись в Льюистон через три месяца. Так волнующе! Остановится во «Флюгере», как и в прошлый раз? Что думаете? – с натянутой улыбкой Анна попыталась предотвратить сору. – Становится прохладно, так что глинтвейн будет как раз кстати. Мифрил Рид Под! Ты же обожаешь его, да?
Последний перевёл взгляд на умелицу и тут же расплылся в улыбке. Крылышко на его спине затрепетало в предвкушении.
– Глинтвейн! Здорово!
– Я знала! Обязательно закажем.
– Ага!
Глинтвейн мигом занял место глупых вопросов. Мифрил отложил карандаш с бумагой и счастливо улыбался, представляя себя в теплом зале гостинице с большой кружкой вина.
Льюистон окружал королевский замок и вмещал огромное количество людей.
– О, мы почти в западном районе. Если проехать по этой улочке, окажемся прямо перед «Флюгером». Я помню этот запах… Сладкий запах…
Мифрил, подпрыгнув от энтузиазма, показывал на один из переулков.
Теплое вино со специями – традиционный напиток зимнего времени. Сахар и лимонный сок добавляются прямо в кружку, добавляя вину кисло-сладкие нотки.
Феи чувствовали вкус только серебряного сахара. И хотя Мифрил не мог оценить вкус глинтвейна, похоже, ему очень нравился его запах. Не говоря уже о том, что вино пьянило даже фей, и Мифрил, никогда не закрывающий рот, шумел ещё больше.
Холодный ветер скользнул вдоль улицы, заставив Анну поднять глаза к высокому осеннему небу.
«В этом году обязательно. Я сделаю самую лучшую скульптуру и буду участвовать в Ярмарке Сахарных скульптур».
Осенний воздух Льюистона пробудил в ней те же чувства, что и год назад.
В конце прошлого года девушка заселилась во «Флюгер» и почти неделю не вылезала из комнаты, создавая скульптуру для Дня Вознесения Душ. С её помощью она проводила душу своей мамы, Эммы, на небеса.
В той же гостинице троица встретила Новый год, здесь же провела зиму.
Жесткая экономия осталась в прошлом. Слухи о Анне Халфорд, умелице, угодившей самому герцогу Фелбсу, распространились по всему юго-востоку королевства.
Заказы поступали постоянно, поэтому весну и лето компания прожила без проблем.
И вот снова настала осень.
В это время год назад она встретила Шелла и Мифрила.
Ветер гулял по улицам, поднимая опавшие листья и кружа в чарующем танце.
«Я хочу стать мастером серебряного сахара».
Преодоление этой вершины необходимо, чтобы твердо стоять на ногах.
До Ярмарки Сахарных Скульптур остался один месяц, ей нужно сосредоточиться на новом шедевре.
Она еще не определилась с формой и композицией. Но что-то смутно подсказывало, что моделью послужит один знакомый черный фей.
Но спешка ни к чему: впереди целый месяц. Она соберет урожай яблок, очистит серебряный саха и тем временем придумает эскиз. К счастью, награды герцога Фелбса с лихвой хватает на жизнь, поэтому мастерица может позволить себе не брать заказы какое-то время.
– А, Анна, если мы едем во «Флюгер», я заберу сумку из фургона.
Мифрил легко запрыгнул на крышу повозки. Когда маленький надоеда скрылся в маленьком оконце, Шелл заговорил:
– И что он собрался делать с этой глупостью?
– К-кто знает? Мне и самой интересно, – ответила Анна, избегая смотреть на спутника.
Острый взгляд впился в девушку.
– Неужели ты не знаешь?
– Эм-м, возможно… А может быть и нет…
– Если знаешь причину, заткни его. Бесит.
– Постараюсь…
С конца прошлого года Мифрил забрасывал Шелла ворохом вопросов при любой возможности.
Он был неутомим.
Раз за разом, девять месяцев кряду, Шелл оставлял его расспросы без внимания, но неутомимый боец за любовь не оставлял усилий и надежд.
По правде говоря, список Мифрила был часть грандиозного плана по сближению его друзей. Девять месяцев назад он сам гордо объявил об этом Анне: «Я помогу вашей любви! Хотя мне не нравится Шелл Фэн Шелл… Но ради тебя я сделаю все, что нужно!» Правда, по секрету.
Похоже, Мифрил Рид Под вдруг почувствовал себя ответственным за развитие их отношений.
С помощью бесконечных вопросов он пытался узнать предпочтения Шелла, чтобы помочь Анне приблизиться к его идеалу.
Забота Мифрила радовала её. Однакр В то же время мастерица сильно беспокоилась. Если Шелл поймет намерения неуемного сводника, он узнает о её чувствах. И, скорее всего, Анна умрет от смущения ещё до того, как узнает реакцию любимого.
В любом случае, это может подождать. Сейчас нужно сосредоточиться на главной цели: собрать новый урожай яблок и создать скульптуру, которая превзойдет всё на Ярмарке Сахарных Скульптур. Тем более, что грандиозный план Мифрила умелица всё равно не понимала.
На самом деле она желала узнать сотни вещей, например, в каком платье она больше нравится Шеллу или какая прическа ей больше идет. Но привлекать его внимание совсем не хотелось.
Сейчас её радовало просто его присутствие. Большее, что она хотела – произвести хорошее впечатление на объект привязанности.
«Я не жду ответной любви. Но если Шелл скажет, что ему больше нравятся распущенные волосы, я перестану их собирать. Вот так».
Подобные мысли не оставляли её вот уже несколько месяцев.
Ленивым жестом Шелл убрал с лица волосы. Но пряди упрямо заскользили вниз, коснувшись длинных ресниц.
Рожденный из обсидиана, черный фея был похож на подаривший ему жизнь камень и столь же красив. Одиноко свисавшие со спины крыло шелком ложилось на козлы мягкими переливами.
Краем глаза любуясь красотой спутника, Анна завернула за угол мельницы.
И столкнулась с другим экипажем, собиравшемся повернуть с аллеи.
– А!..
Девушка резко натянула поводья. Возница второго экипажа сделал то же самое.
Аварии удалось избежать. Анна вздохнула с облегчением, но тут…
– Ты где глаза забыла, идиотка?! – заорал кучер.
– Простите. Я не заметила…
Умелица расслабилась и отвлеклась от дороги. Да, вина за случившееся лежит на ней. Но дальнейшие крики так и не прозвучали. Наоборот, громкоголосый возница вдруг забормотал, присматриваясь к девушке:
– Ты… Быть не может…
Голос показался смутно знакомым.
– Ты!.. – палец сам собой указал на второго участника происшествия.
– Что такое, Анна?
Похоже, внезапная остановка огорошила Мифрила, заставив выглянуть из окна. Но увидев второй экипаж и его возницу, он громко завопил от удивления.
От шока Мифрил и Анна потеряли дар речи. Поэтому вместо них заговорил Шелл:
– И зачем мерзлячий кот бродит по Льюистону? Выискиваешь место для спячки?
Молодой мужчина смотрел на них с не меньшим удивлением. Он был довольно худощав, обладал пепельными волосами и миндальным разрезом голубых глаз.
Черты лица гордо показывали аристократическое происхождение, но взгляд был холоден и сух. Собранные в хвост волосы и легкий прищур делали его похожим на огромного кота.
На плече мужчины сидел фей одного размера с Мифрилом, больше похожий на Мальчика-с-пальчика. Нет, зеленые кудряшки и румяные щеки делали его похожим на очаровательную девочку.
Компания знала их обоих.
– Мистер Кот?! И ты, Бенждамин? – закричала Анна.
От её крика мужчина, Кот, пришел в себя и вопросительно вскинул бровь.
– Ты забыла? Я сказал не называть меня мистером, курья твоя башка!
Человек с аристократической внешностью оказался на удивление вульгарен.
– А-а, простите!
– А ты, Шелл, кончай сравнивать меня с котом! И они не мерзлячие, твари!
На самом деле «аристократа» носил имя Альф Хенг, но большинство знакомых называли его Котом. Он был мастером серебряного сахара, но не принадлежал ник одной гильдии. Более того, его навыки заслужили признание виконта серебряного сахара, Хью Меркьюри.
Бенджамин был принадлежавшим Коту феем-прислужником.
После прошлогодней Ярмарки Анна познакомилась с Котом, имевшем в Люьистоне собственную лавочку. Через четыре дня она уже стала его помощницей.
Более того, Кот показал, как создает скульптуры, и умелица прониклась огромным уважением к его навыкам. Он даже приютил её у себя, спася от холода. До весенних оттепелей компания жила у него, за что Анна была крайне благодарна. Она надеялась снова встретить его, но возможности не было.
– Вот как вы меня встречаете после целого года!
Бенджамин был настроен более спокойно. Он широко улыбнулся и, нараспев растягивая слова, проговорил:
– Давно не виделись, ребята. Милл-Милл, отлично выглядишь!..
Мифрил мгновенно вскинулся.
– Я Миф-рил! – произнес он по слогам, покраснев от возмущения. – Мифрил Рид Под!
Шелла, как и раньше, мало трогали крики Кота. Он спокойно продолжил:
– Разве котам не положено спать у камина весь год напролет?
– Захлопни рот, ублюдок! Я – это я! А ну слазь с козел!
– Простите, Кот! Шелл не хотел вас обидеть! – тут же бросилась защищать его Анна. Правда, потом чуть тише добавила: – Хотя… все может быть…
– Ну нет! Этот паразит хотел!
Видя, что Кот готов в любой момент прыгнуть прямо с козел на фея, умелица еще больше разволновалась.
– Простите, извините, ну пожалуйста! Постойте, Кот! Почему вы в Льюистоне? У вас тут дела?
На прямой вопрос мастер Кот всё же соизволил ответить.
– Если я выехал в Льюистон в эту проклятущую холодрыгу, конечно, у меня тут дела! Или ты смеешь надо мной? Не приедь я сейчас, и весь следующий год полетел бы к черту!
– А? Почему это?
Удивление Анны заставило Кота нахмуриться.
– Только не говори, что не знаешь.
– Знаю что?
Девушка и вправду не представляла, о чем он говорит.
Со вздохом мастер продолжил:
– Серьезно, как эти уроды вообще такое выдумали…
Анну захватило плохое предчувствие.
– Ну что, Кот? Что они выдумали?
– Не здесь. Тут одна таверна есть, «Флюгер». Лучше поговорить там.
Кот снова взялся за вожжи.
«Флюгер» был одной из лучших гостиниц западной части Льюистона. Анна всегда останавливалась здесь: привлекали небольшая плата, хорошая еда и чистые комнаты. А живший в Льюистоне Кот, похоже, любил её за хорошую выпивку. Владелица тепло поприветствовала обоих, и постоянного клиента-мастера, и запомнившуюся умелицу.
Заняв столик, Анна заказала всем троим любимое вино Мифрила, Кот предпочел кое-что покрепче.
Как только на столе появилась кружка с глинтвейном, Мифрил подскочил к ней и обнял со всей страстью.
– О-о, этот запах! Сладкий, сладкий запах! Анна, можно мне потом ещё одну?
Светящемуся от счастья Мифрилу было невозможно отказать.
– Да-да, конечно.
Но у Шелла было другое мнение:
– Ему нельзя вторую. Он опять напьется и будет валяться под столом.
Маленький фей недовольно посмотрел на друга.
– Эй, не напоминай!
– А ты забыл? Очень зря.
– Анна, не слушай его! И не вспоминай тот раз!
– Может, она и пугало, но забыть такое… вряд ли.
– Эй, если бы ты не сказал, она бы и не вспомнила! И не называй анну пугалом!
Беседа фей угнетала, плечи девушки обреченно поникли.
– То куриная башка, то пугало… Похоже, придется привыкнуть…
Коту тоже принесли выпивку, янтарный ликер. Однако он сделал всего глоток, а затем подтолкнул кружку к Бенджамину. Тот со счастливой улыбкой положил на неё руки. Кажется, он тоже пьяница.
Но Кот, похоже, успокоился. Можно снова затронуть болезненную тему:
– Эм, Кот? Так что происходит? Чего я не знаю?
– Ты не была здесь с прошлой зимы?
– Я путешествовала, продавая скульптуры. Когда мы уехали от тебя, то отправились Вестхолл, потом в Фелбс. После него мы катались по городкам и деревушкам побережья, и только сейчас вернулись в Льюистон, – тут же пустилась в объяснения умелица.
– Цветов на сахарных яблонях в этом году всего ничего. Похоже, урожай в этом году будет отвратительный. Поэтому я и выехал в Льюистон раньше, чем планировал. Хотел сам посмотреть, что к чему, – снова приложившись к кружке, Кот продолжил: – И это правда. В этом году урожай сахарных яблок скуднее некуда. И так по всему королевству. Всё настолько плохо, что могут возникнуть споры, если умельцы, как обычно, будут руководствоваться принципом «Каждый берет, сколько нужно». Вполне возможно, что гильдийцы будут избивать свободных ремесленников. По крайней мере, такие беспорядки уже были двадцать лет назад. Нескольких умельцев тогда забили до смерти.
– Неужели все так плохо? Не мог же неурожай охватить всё королевство?
– Так и есть. Чтобы не было хаоса, сраный выродок принял меры.
– Выродок?
– Хью Меркьюри! Сраный виконт серебряного сахара!
– Ах да. Вы о нём.
В прошлом Кот и Хью оба проходили обучение в гильдии Меркьюри. Именно Хью первым назвал Альфа Котом. С тех пор в ответ он зовет его сраным выродком.
– Какие меры он принял?
– Умельцам запретили собирать и перерабатывать яблоки.
Шелл, до того методично водивший пальцем по краю кружки, замер. Но Анна еще не поняла всю полноту трагедии.
– Запретили, говорите… Тогда откуда умельцы должны брать сахар?
– В этом году сбор яблок и заготовка сахара организует сам виконт. Серебряный сахар умельцам раздадут потом, в основном тем, кто участвовал в заготовке. Такой приказ отдал виконт серебряного сахара, и он касается всех умельцев Хайленда.
– Получается, чтобы получить серебряный сахар, нужно направить просьбу к виконту?
– Не так просто. Хотя приказ отдал виконт, распределение проводит не он. Всем заведует гильдия Рэдклифф.
При звуках этого имени Шелл недовольно прищурился.
– Умельцы Рэдклиффа соберут и обработают яблоки по всему королевству. Чтобы получить свою долю, свободные ремесленники, как и умельцы других гильдий, должны помочь им в заготовке сахара. Места работы уже определили: большинство их них здесь, в Льюистоне, так что многие умельцы приехали сюда. Вот и я ездил к Рэдклиффовским отродьям.
Будущая мастерица впервые об этом слышала. Такие новости ставили всё планы под угрозу.
– То есть чтобы получить серебряный сахар, надо обязательно идти к Рэдклиффам?
– Да.
– Но на улицах тишина.
– По приказу сраного выродка, Рэдклиффовы умельцы оповестили остальных. Я и сам узнал от одного из них. Путешествующие умельцы вряд ли что-то знают, они же не остаются на одном месте надолго.
– Но…
– Они и не собирались говорить, так? – прервал Анну черный фей, буравя мастера взглядом.
– Мы бывали в нескольких городах за последнее время и, конечно, встречали умельцев Рэдклиффа. Но они ничего не говорили, конечно, нарочно. Вряд ли это обычный недосмотр.
Кот горько поморщился.
– Даже я знаю, что твоя скульптура пришлась по вкусу герцогу. Многие тебе завидуют.
Куда бы они не приезжали, местные умельцы были откровенно не рады Анне. Девушка считала, что они просто недолюбливают кочующих ремесленников, но причина оказалась более личной. И касалась она только одной личности.
Тяжелый вздох вырвался из её груди.
– Вот сволочи, – с презрением выплюнул Мифрил.
– Какой кошмар… Просто возмутительно, – даже маленький Бенджамин поддерживал общее мнение. – Но, Анна, даже если ты начнешь сейчас, времени навалом, правда? Мы с Котом тоже приехали только сегодня.
– Ага… ты прав.
Отбрасывая плохие мысли, умелица мотнула головой.
– Спасибо, Кот. Вы просто спасли меня.
– Да не за что..
– Эм, Кот? Получается, в этом году мало кто сможет достать серебряный сахар. Что же тогда делать тем, кто собирался участвовать в Ярмарке?
Обычно на Ярмарку Сахарных Скульптур кроме самой скульптуры умелец привозил два бочонка серебряного сахара для оценки его навыков по очистке и заготовке сахарных яблок. Что ни говори, но производства серебряного сахара являлось важной частью создания скульптуры.
Но в этом году серебряный сахар будут делать самые разные умельцы. Из-за запрета на частный сбор яблок она не сможет приготовить его сама. Что же делать? Это серьезный вопрос.
– Ну да, об этом тебе тоже ничего не сказали, – потер лоб мастер. – Участники Ярмарки должны появиться в главном отделении гильдии Рэдклифф и подать заявку. Им выделят урожай на четыре бочки сахара, который останется за ними до конца Ярмарки. Скульптура изготавливается из этого же сахара, но в свободное время. Днём умельцы должны помогать в заготовке урожая, так что остается только ночь. Из-за проблем со временем желающие стать мастерами съехались к Рэдклиффу еще полмесяца назад.
– Опять Рэдклиффы, – обреченно прошептала девушка.
Принять участие в Ярмарке Анна могла, только явившись в гильдию Рэдклифф. Но… в этой гильдии состоял Джонас. И другие придурки, которые не давали ей покоя.
Оставаться среди них совсем не хотелось. Даже ехать не хотелось.
«Но придется, да?»
Несмотря на обоюдную неприязнь отказаться она не могла.
– Эх, нужно ехать в гильдию. Кстати… Вы поедете со мной? Ничего приятного нас там не ждет.
Мифрил ту же подскочил:
– Я пойду за тобой куда угодно, даже в ад!
В этот раз Шелл поддержал его:
– Я с тобой. Если тебя, пустоголовая, оставить одну, точно во что-нибудь вляпаешься.
Даже выражая заботу, он не мог избавиться от обычной язвительности.
Впрочем, единомыслие фей принесло Анне облегчение.
– Тогда я поеду в главное отделение Рэдклиффа.
– Ты знаешь, где оно?
– Все в Льюистоне знают это. Думаю, я сразу найду, если поищу.
Осушив оставшееся в кружке, Кот поднялся на ноги.
– Искать не надо. Я и сам еду туда и провожу тебя. Но это всё. В чертову гильдию идем по отдельности. Черт подери, что бы ни случилось, ты сама за себя.
– Да, – решительно кивнула умелица.
Шелл тоже встал и, нагло усмехнувшись, обратился к мастеру:
– А, так вы нас даже проводите, мистер Кот?
Тот мгновенно закипел.
– Петух недоделанный! Нет, ты специально меня бесишь! Не добавляй «мистер» к моему прозвищу! Что за придурок вообще это придумал. Мистер Кот! Терпеть не могу, когда надо мной насмехаются! Чертов ублюдок!
– Ясно. Прошу прощения, – пусть неискренне, но Шелл извинился, и это как-то обескуражило мастера.
– А?.. А, ну ладно. К черту.
Но довольству так и не удалось расцвести на его лице.
– Идемте, мистер Кот, – с ехидством продолжил фей.
– Т-ты! – прорычал Альф. – Издеваешься, скотина!
К следующей главе
|