Backstage
Menu
Глава 4. Ночь у моря
Перевод: Ксена
Редакт: Shinjiro
Редакт: Shinjiro
После ряда пересадок на различных станциях Лидия с остальными, наконец, прибыла в тихий городок на побережье Ирландского моря. Стоя у окна, девушка могла наблюдать, как лунный свет подсвечивает и перебирает морские волны.
Но, оборачиваясь, она видела Эдгара, сидящего на стуле и потягивающего из бокала вино, налитое хозяином дома.
Владелец этого дома был мелкопоместным дворянином и полностью верил Эдгару, называвшему себя графом.
Она дивилась его очередной выдумке. Тому, как на них напали разбойники, как он был ранен и как они разделились со слугами. Объяснив это, он попросил доктора и сменную одежду. Упомянув, что знает известных сквайру аристократов, он пообещал провести ночь в доме дворянина.
Землевладелец был в восторге. Он сказал, что это честь для него, принимать графа.
– Вы, милорд, собираетесь на остров Мэнен? Это просто мелкий островок. Там нет ничего примечательного.
– Этот остров принадлежит мне. Так случилось, что во времена моего отца никто не бывал там. Унаследовав титул, я решил, что следует посетить все наши земли и увидеть всё своими глазами. Так что теперь я путешествую по всей стране.
Лидии хотелось знать, болит ли ещё его рана, после того, как её обработал доктор. Он вёл разговор, потягивая спиртное, и, похоже, наслаждался этим. Его прекрасные золотистые волосы, не утратившие своего блеска даже после ночёвки в грязной хижине, казались даже более роскошными в свете канделябров.
Девушка посмотрела на свои собственные. Комнатное освещение делало её тускло-рыжие локоны ещё более скучными, и они нравились ей ещё меньше. В её сердце закралась зависть к Эдгару. Она спрашивала себя, почему ей не повезло унаследовать более светлый цвет волос её отца. Ну или будь она брюнеткой, она хотя бы казалась умной, но со скучными тускло-рыжими волосами она была просто серой мышью. Конечно, даже будь она блондинкой, она всё равно не смогла бы быть столь же обольстительной как он.
В загородном доме сквайра бесчисленная дорогая мебель и произведение искусства, обычно, не могли бы высказать почтение и уважение их владельцам, но у Лидии сложилось странное впечатление, словно они ждали появления такого, как Эдгар, а к ней относились с недоверием.
– Вот как. Пожалуйста, забудьте мою грубость. Кстати, помнится, на острове есть старый замок. По слухам, все живущие там – мермиды; этот замок тоже принадлежит милорду?
Услышав о мермидах, Лидия насторожилась.
– Вероятно. Этот замок был возведён в 16 веке. Кажется, моему предку полюбился местный пейзаж, и он построил здесь дом. Но что бы в нём жили мермиды?.. Никогда не слышал об этом.
– Ну, это только слухи. Этот остров, словно ларец, полный легенд о мермидах.
– Каких? Каких легенд? – Лидия не смогла удержаться.
Кажется, сквайра напугал энтузиазм девушки.
– Ну, э-э...
– Она испытывает огромный интерес к фейри. И мне тоже хотелось бы знать больше, раз дело касается моего острова, – поддержал её Эдгар.
– Э-э, ну, я не знаю деталей, но любому здесь знакомы истории о мермидах. Говорят, своими песнями они зачаровывают людей и завлекают их в море. Во время отлива окрестности острова становятся очень опасны. Так что каждый раз, когда тонет очередной корабль, появляется новая басня.
– Сложно сказать, что все происшествия с кораблями были случайны, поскольку мермиды управляют отливами и приливами. Более того, почему на острове Мэнен мермиды, которые обычно предпочитают жить в воде, поселились в замке? Об этом что-нибудь известно?
Чем серьезнее она спрашивала его, тем сильнее ощущалось недовольство хозяина и тем сильнее он морщил лоб. Он, скорее всего, считал, что взрослые люди не должны так говорить о фейри.
Это была нормальная реакция человека, который повстречался с Лидией. Её слова всегда воспринимались с непониманием или раздражением.
«Просто не бери в голову», – какой уже раз она говорила себе это.
Но девушка мало что знала о мерроу. Честно говоря, она хотела бы знать всё, что только можно.
– Кто-нибудь видел мермид в замке? – спросил Эдгар. Ему сквайр всё-таки ответил.
– Скорее, слышал, как откуда-то из замка доносится пение. А ещё, с приходом утра, жители острова находили вынесенные на берег прибоем мертвые тела тех воров, которые пытались проникнуть в замок. Но, конечно же, все эти беспочвенные слухи о фейри и приведениях годятся только для того, чтобы пугать ребятишек.
А вот здесь Лидия не выдержала. Она уже открыла рот, собираясь сказать какую-нибудь грубость, когда Эдгар заговорил.
– Мне по-настоящему нравятся беспочвенные слухи. И я действительно хотел бы их услышать.
Видя сквайра, переживающего за сказанную резкость и не находящего слов для ответа, Лидия почувствовала себя чуточку лучше.
– О, нет, нет, я не имел в виду ничего такого. Ах, милорд, простите меня, кажется, мне нужно немного отдохнуть, – сказал он, вставая и стремясь скорее уйти.
– Конечно, идите. Приятного отдыха, – ответил Эдгар.
– Эм, могу я попросить вас об одолжении? – спросила Лидия.
Лидия была раздражена, так что решила, что её просьба хуже не сделает.
– О каком?
– Могу я проложить здесь путь для фейри? Эта комната просто заполнена ими, и они не могут выбраться.
Естественно, она встретилась с угрюмой физиономией, но расстроить её сильнее, чем она была, было просто невозможно.
– Это просто небольшая игра, господин сквайр. Если вас это не затруднит, прошу вас, позвольте ей сделать то, что она желает.
– У вас совершенно необыкновенная сестра. А теперь, простите меня, – дав свое согласие, он с видом безмерной усталости покинул комнату.
– Эй, что значит сестра? – спросила Лидия, не сумев пропустить такое мимо ушей, и, нахмурившись, повернулась к Эдгару.
– Мужчина и женщина, путешествующие вдвоем, привлекают ненужное внимание. А так нам это не грозит.
– История о брате с сестрой может сделать нас ещё более подозрительным! Мы же ни капельки не похожи!
– Правда? Тогда, наверное, мне стоит исправить это? Пойду и скажу ему, что мы на самом деле влюблённые, сбежавшие от тирании родителей, чтобы тайно обвенчаться.
– Это же ещё дальше от правды!
– Ох, ты ранишь меня. Не думал, что ты ненавидишь меня так сильно. Сменим тему. Здесь и вправду находятся фейри?
Лидия резко развернулась и, подойдя к столу, налила в стакан воды и бросила туда кружочек лимона. Взяв его в руку, она направилась в угол комнаты.
– Значит, ты видишь всполошенную толпу фейри здесь?
– Точно. Похоже, эта комната случайно оказалась на их пути.
Эдгар поставил бокал на стол. Делая это, он удачливо избежал того места, где лежал дремавший фейри.
«Если подумать, он никогда не натыкался на фейри, ни раньше, ни сейчас. Даже если он не видит их, возможно, он просто чувствует их присутствие», – в отличие от Эдгара, сквайр постоянно садился на фейри, толкал их или отбрасывал в сторону, ходя по комнате. Видя такое, Лидия ещё сильнее хотела исполнить свой долг.
«Скорее всего, землевладелец каждую ночь получает тумаки от фейри», – хотя... он кажется непробиваемым скептиком, так что, скорее всего, даже когда его дергали за волосы или на его теле вдруг появлялись багровые синяки, он просто не понимал, что происходит.
Тем не менее, Лидия капнула первую капельку лимонной воды для фейри на подоконник.
Капля за каплей, она медленно прокладывала путь от подоконника к двери.
Эдгар подошёл к ней, словно он был заинтригован, и с интересом посмотрел на пол недалеко от стены.
– Это и есть указующий путь для фейри? Значит, фейри идут прямо по этой линии?
– Да.
– И что это за фейри?
– Брауни*. Такие коричневые малыши с приплюснутым личиком.
– Хм-м. А я тоже могу это сделать?
– Хочешь попробовать?
Он улыбнулся и кивнул.
Она передала ему стакан с лимонной водой, и он капнул каплю туда, куда указала ему Лидия.
– Бегут? – сейчас он был похож на шаловливого мальчишку.
– Ага. Но разве тебе интересно? Ты ведь их не видишь.
– Достаточно забавно пытаться представить их. Подобное тоже часть твоей работы как фейри-доктора?
– Да. Мы стараемся облегчить сосуществование людей и фейри. Если они не будут доверять нам, мы не сможем договариваться с ними. И потому, что никто их не видит, их часто толкают или пинают, а они в отместку вредят людям. Замкнутый круг, верно? Даже маленькие указатели, такие как ленточки, повязанные у окна или на двери, могут сделать их счастливыми, но, к сожалению, и эта традиция сейчас забыта.
Она не знала, слушал он её или нет, но Эдгар только усмехнулся и уронил последнюю каплю воды у дверного проёма.
Открыв дверь, Лидия наблюдала, как каждый фейри выходил из комнаты.
– Но ты всё равно не веришь в их существование, так ведь?
– Фейри не существуют в моей реальности. Для меня они живут только в мире снов и мечтаний. Но твоя реальность больше, чем чья бы то ни было ещё. Люди с необычным зрением могут видеть намного дальше. Когда я слушаю твои истории, я думаю именно так.
– ...Ты такой странный.
В первый раз она говорила эти слова, которые обычно говорились о ней.
– Ой, прости. Эм, я не хотела обидеть тебя, я просто удивлена. Впервые кто-то описывает меня... так.
– О?
Внезапно Лидия поняла, что раз шумная толпа фейри ушла, то они с Эдгаром остались наедине. Сейчас она могла ясно видеть его пронзительные глаза, сосредоточившиеся на ней. Девушка осознала, что всё то время, пока создавался путь, они прижимались друг к другу.
«И Нико, как назло, куда-то подевался», – отметила она отсутствие кота.
– У меня... У меня такое ощущение, словно я просто болтаю. Я никогда не говорила о фейри ни с кем, кроме моей семьи... потому что обычно меня высмеивали. А, но ты, должно быть, думаешь, что я ненормальная.
Она так смутилась, что продолжала говорить, лишь бы не чувствовать эту давящую тишину.
– Я так не считаю, – проговорил Эдгар.
– Если это правда, тогда ты действительно странный человек. Но, помниться, тебе не не понравилось то, что я сказала о фейри сквайру? Кажется, такие вещи делают меня счастливой. Благодаря тебе я смогла сказать то, что хотела. Обычно, видя попавших в беду фейри в домах других людей, я не могу говорить об этом, но здесь, зная, что кто-то на моей стороне, я чувствовала себя увереннее. Однако я полностью осознаю, что ты делаешь это только потому, что пока что я нужна тебе для поисков меча.
Мало по малу она говорила всё свободнее.
– Я прекрасно понимаю, что ты лжешь. Я знаю, ты сказал это только для того, чтобы поддержать меня, но я почти обманулась твоими действиями. Потому что, вот только что, ты наслаждался созданием пути, и я начинаю думать, что ты тот человек, который может понять мои чувства.
«Хм? Что я говорю. Кажется, словно я признаюсь ему в чём-то», – она сама не до конца понимала, почему говорила это.
– Э, но не пойми неправильно. Я всё ещё не доверяю тебе. Я просто хотела сказать, что я всё равно рада, совсем чуть-чуть. И, эй, прекрати трогать мои волосы.
– Мягкие, как у кошки. И совсем не спутанные. Это потому, что фейри расчесывают тебе волосы?
«Он когда-нибудь перестанет так себя вести?» – крутилась мысль в её голове, но он улыбался ей так мягко и нежно, что она не знала, что сказать.
– Фейри предпочитают блондинок. Волосы цвета ржавчины их не интересуют.
– Карамельные.
– Ум?
– Это сравнение тебе больше подходит.
Она не могла поверить, что этот грубиян, который нагло поигрывал её волосами, сказал такое, чтобы она не была способна отбросить его руку.
– Интересно, каковы они на вкус?
«Слишком острожной с этим человеком действительно быть нельзя» – круговерть мыслей не оставляла её ни на секунду. Девушка была смущена, но в тоже время не могла сказать, что его слова ей неприятны.
Раздался стук в дверь.
Эдгар передернул плечами и отошёл от девушки. Хорошо поставленным голосом он сказал:
– Войдите.
С губ Лидии сорвался вздох облегчения.
- Лорд Эдгар, простите за опоздание.
В дверном проёме стояли Рэйвен и Армин.
Не было похоже, чтобы Эдгар беспокоился о них, хоть они и оказались разделены.
Было ясно, что их целью является остров Мэнен, так что было ожидаемо, что эти двое рано или поздно найдут их. Но Лидия всё равно была удивлена, что они действительно смогли нагнать их.
«Если это не первый бой, в котором они участвуют вместе, то, должно быть, они давно уже обговорили, как будут действовать, если разделятся», – напрашивался вывод.
– Армин, Рэйвен! Вы в порядке?
Счастливый, Эдгар раскрыл объятья и прижал их к груди, словно отец, обнимающий своих детей. Она могла сказать, что Эдгар по-настоящему заботиться об этих двоих.
Это было совсем не похоже на нормальные отношения типа господин-слуга. Скорее, они казались одной семьёй.
– Мисс Карлтон, вы не пострадали? – заботливо спросила Армин, но Лидия всё ещё чувствовала себя лишней среди них.
– Нет, я... – она винила себя в том, что Эдгар был ранен, и чувствовала необходимость оправдаться перед этими двоими.
– Не стоит беспокоиться. Я смело защищал Лидию.
– Правда? А вы сами для неё, случаем, большую опасность не представляли?
– Как видишь, Армин.
– Я ошиблась?
– Нет. Но я надеялся, что раз уж тебе об этом известно, то вы дадите нам ещё минут десять.
– О, так десяти минут было бы достаточно?
В стороне от их разговора девушка почувствовала пристальный взгляд Рэйвена. Он понимал, что Эдгар был ранен? Понимал, что это случилось по вине Лидии?
– Эм, я пойду немного отдохну. Спокойной ночи.
Сердце бешено колотилось в груди. Чувствуя смущение из-за неловкой ситуации, произошедшей между ней и Эдгаром, девушка решила сбежать из комнаты.
– Ну вот. Армин, твои странные слова заставили Лидию уйти.
Эта фраза была последней, которую она слышала, быстро переступая порог комнаты.
Но, оборачиваясь, она видела Эдгара, сидящего на стуле и потягивающего из бокала вино, налитое хозяином дома.
Владелец этого дома был мелкопоместным дворянином и полностью верил Эдгару, называвшему себя графом.
Она дивилась его очередной выдумке. Тому, как на них напали разбойники, как он был ранен и как они разделились со слугами. Объяснив это, он попросил доктора и сменную одежду. Упомянув, что знает известных сквайру аристократов, он пообещал провести ночь в доме дворянина.
Землевладелец был в восторге. Он сказал, что это честь для него, принимать графа.
– Вы, милорд, собираетесь на остров Мэнен? Это просто мелкий островок. Там нет ничего примечательного.
– Этот остров принадлежит мне. Так случилось, что во времена моего отца никто не бывал там. Унаследовав титул, я решил, что следует посетить все наши земли и увидеть всё своими глазами. Так что теперь я путешествую по всей стране.
Лидии хотелось знать, болит ли ещё его рана, после того, как её обработал доктор. Он вёл разговор, потягивая спиртное, и, похоже, наслаждался этим. Его прекрасные золотистые волосы, не утратившие своего блеска даже после ночёвки в грязной хижине, казались даже более роскошными в свете канделябров.
Девушка посмотрела на свои собственные. Комнатное освещение делало её тускло-рыжие локоны ещё более скучными, и они нравились ей ещё меньше. В её сердце закралась зависть к Эдгару. Она спрашивала себя, почему ей не повезло унаследовать более светлый цвет волос её отца. Ну или будь она брюнеткой, она хотя бы казалась умной, но со скучными тускло-рыжими волосами она была просто серой мышью. Конечно, даже будь она блондинкой, она всё равно не смогла бы быть столь же обольстительной как он.
В загородном доме сквайра бесчисленная дорогая мебель и произведение искусства, обычно, не могли бы высказать почтение и уважение их владельцам, но у Лидии сложилось странное впечатление, словно они ждали появления такого, как Эдгар, а к ней относились с недоверием.
– Вот как. Пожалуйста, забудьте мою грубость. Кстати, помнится, на острове есть старый замок. По слухам, все живущие там – мермиды; этот замок тоже принадлежит милорду?
Услышав о мермидах, Лидия насторожилась.
– Вероятно. Этот замок был возведён в 16 веке. Кажется, моему предку полюбился местный пейзаж, и он построил здесь дом. Но что бы в нём жили мермиды?.. Никогда не слышал об этом.
– Ну, это только слухи. Этот остров, словно ларец, полный легенд о мермидах.
– Каких? Каких легенд? – Лидия не смогла удержаться.
Кажется, сквайра напугал энтузиазм девушки.
– Ну, э-э...
– Она испытывает огромный интерес к фейри. И мне тоже хотелось бы знать больше, раз дело касается моего острова, – поддержал её Эдгар.
– Э-э, ну, я не знаю деталей, но любому здесь знакомы истории о мермидах. Говорят, своими песнями они зачаровывают людей и завлекают их в море. Во время отлива окрестности острова становятся очень опасны. Так что каждый раз, когда тонет очередной корабль, появляется новая басня.
– Сложно сказать, что все происшествия с кораблями были случайны, поскольку мермиды управляют отливами и приливами. Более того, почему на острове Мэнен мермиды, которые обычно предпочитают жить в воде, поселились в замке? Об этом что-нибудь известно?
Чем серьезнее она спрашивала его, тем сильнее ощущалось недовольство хозяина и тем сильнее он морщил лоб. Он, скорее всего, считал, что взрослые люди не должны так говорить о фейри.
Это была нормальная реакция человека, который повстречался с Лидией. Её слова всегда воспринимались с непониманием или раздражением.
«Просто не бери в голову», – какой уже раз она говорила себе это.
Но девушка мало что знала о мерроу. Честно говоря, она хотела бы знать всё, что только можно.
– Кто-нибудь видел мермид в замке? – спросил Эдгар. Ему сквайр всё-таки ответил.
– Скорее, слышал, как откуда-то из замка доносится пение. А ещё, с приходом утра, жители острова находили вынесенные на берег прибоем мертвые тела тех воров, которые пытались проникнуть в замок. Но, конечно же, все эти беспочвенные слухи о фейри и приведениях годятся только для того, чтобы пугать ребятишек.
А вот здесь Лидия не выдержала. Она уже открыла рот, собираясь сказать какую-нибудь грубость, когда Эдгар заговорил.
– Мне по-настоящему нравятся беспочвенные слухи. И я действительно хотел бы их услышать.
Видя сквайра, переживающего за сказанную резкость и не находящего слов для ответа, Лидия почувствовала себя чуточку лучше.
– О, нет, нет, я не имел в виду ничего такого. Ах, милорд, простите меня, кажется, мне нужно немного отдохнуть, – сказал он, вставая и стремясь скорее уйти.
– Конечно, идите. Приятного отдыха, – ответил Эдгар.
– Эм, могу я попросить вас об одолжении? – спросила Лидия.
Лидия была раздражена, так что решила, что её просьба хуже не сделает.
– О каком?
– Могу я проложить здесь путь для фейри? Эта комната просто заполнена ими, и они не могут выбраться.
Естественно, она встретилась с угрюмой физиономией, но расстроить её сильнее, чем она была, было просто невозможно.
– Это просто небольшая игра, господин сквайр. Если вас это не затруднит, прошу вас, позвольте ей сделать то, что она желает.
– У вас совершенно необыкновенная сестра. А теперь, простите меня, – дав свое согласие, он с видом безмерной усталости покинул комнату.
– Эй, что значит сестра? – спросила Лидия, не сумев пропустить такое мимо ушей, и, нахмурившись, повернулась к Эдгару.
– Мужчина и женщина, путешествующие вдвоем, привлекают ненужное внимание. А так нам это не грозит.
– История о брате с сестрой может сделать нас ещё более подозрительным! Мы же ни капельки не похожи!
– Правда? Тогда, наверное, мне стоит исправить это? Пойду и скажу ему, что мы на самом деле влюблённые, сбежавшие от тирании родителей, чтобы тайно обвенчаться.
– Это же ещё дальше от правды!
– Ох, ты ранишь меня. Не думал, что ты ненавидишь меня так сильно. Сменим тему. Здесь и вправду находятся фейри?
Лидия резко развернулась и, подойдя к столу, налила в стакан воды и бросила туда кружочек лимона. Взяв его в руку, она направилась в угол комнаты.
– Значит, ты видишь всполошенную толпу фейри здесь?
– Точно. Похоже, эта комната случайно оказалась на их пути.
Эдгар поставил бокал на стол. Делая это, он удачливо избежал того места, где лежал дремавший фейри.
«Если подумать, он никогда не натыкался на фейри, ни раньше, ни сейчас. Даже если он не видит их, возможно, он просто чувствует их присутствие», – в отличие от Эдгара, сквайр постоянно садился на фейри, толкал их или отбрасывал в сторону, ходя по комнате. Видя такое, Лидия ещё сильнее хотела исполнить свой долг.
«Скорее всего, землевладелец каждую ночь получает тумаки от фейри», – хотя... он кажется непробиваемым скептиком, так что, скорее всего, даже когда его дергали за волосы или на его теле вдруг появлялись багровые синяки, он просто не понимал, что происходит.
Тем не менее, Лидия капнула первую капельку лимонной воды для фейри на подоконник.
Капля за каплей, она медленно прокладывала путь от подоконника к двери.
Эдгар подошёл к ней, словно он был заинтригован, и с интересом посмотрел на пол недалеко от стены.
– Это и есть указующий путь для фейри? Значит, фейри идут прямо по этой линии?
– Да.
– И что это за фейри?
– Брауни*. Такие коричневые малыши с приплюснутым личиком.
– Хм-м. А я тоже могу это сделать?
– Хочешь попробовать?
Он улыбнулся и кивнул.
Она передала ему стакан с лимонной водой, и он капнул каплю туда, куда указала ему Лидия.
– Бегут? – сейчас он был похож на шаловливого мальчишку.
– Ага. Но разве тебе интересно? Ты ведь их не видишь.
– Достаточно забавно пытаться представить их. Подобное тоже часть твоей работы как фейри-доктора?
– Да. Мы стараемся облегчить сосуществование людей и фейри. Если они не будут доверять нам, мы не сможем договариваться с ними. И потому, что никто их не видит, их часто толкают или пинают, а они в отместку вредят людям. Замкнутый круг, верно? Даже маленькие указатели, такие как ленточки, повязанные у окна или на двери, могут сделать их счастливыми, но, к сожалению, и эта традиция сейчас забыта.
Она не знала, слушал он её или нет, но Эдгар только усмехнулся и уронил последнюю каплю воды у дверного проёма.
Открыв дверь, Лидия наблюдала, как каждый фейри выходил из комнаты.
– Но ты всё равно не веришь в их существование, так ведь?
– Фейри не существуют в моей реальности. Для меня они живут только в мире снов и мечтаний. Но твоя реальность больше, чем чья бы то ни было ещё. Люди с необычным зрением могут видеть намного дальше. Когда я слушаю твои истории, я думаю именно так.
– ...Ты такой странный.
В первый раз она говорила эти слова, которые обычно говорились о ней.
– Ой, прости. Эм, я не хотела обидеть тебя, я просто удивлена. Впервые кто-то описывает меня... так.
– О?
Внезапно Лидия поняла, что раз шумная толпа фейри ушла, то они с Эдгаром остались наедине. Сейчас она могла ясно видеть его пронзительные глаза, сосредоточившиеся на ней. Девушка осознала, что всё то время, пока создавался путь, они прижимались друг к другу.
«И Нико, как назло, куда-то подевался», – отметила она отсутствие кота.
– У меня... У меня такое ощущение, словно я просто болтаю. Я никогда не говорила о фейри ни с кем, кроме моей семьи... потому что обычно меня высмеивали. А, но ты, должно быть, думаешь, что я ненормальная.
Она так смутилась, что продолжала говорить, лишь бы не чувствовать эту давящую тишину.
– Я так не считаю, – проговорил Эдгар.
– Если это правда, тогда ты действительно странный человек. Но, помниться, тебе не не понравилось то, что я сказала о фейри сквайру? Кажется, такие вещи делают меня счастливой. Благодаря тебе я смогла сказать то, что хотела. Обычно, видя попавших в беду фейри в домах других людей, я не могу говорить об этом, но здесь, зная, что кто-то на моей стороне, я чувствовала себя увереннее. Однако я полностью осознаю, что ты делаешь это только потому, что пока что я нужна тебе для поисков меча.
Мало по малу она говорила всё свободнее.
– Я прекрасно понимаю, что ты лжешь. Я знаю, ты сказал это только для того, чтобы поддержать меня, но я почти обманулась твоими действиями. Потому что, вот только что, ты наслаждался созданием пути, и я начинаю думать, что ты тот человек, который может понять мои чувства.
«Хм? Что я говорю. Кажется, словно я признаюсь ему в чём-то», – она сама не до конца понимала, почему говорила это.
– Э, но не пойми неправильно. Я всё ещё не доверяю тебе. Я просто хотела сказать, что я всё равно рада, совсем чуть-чуть. И, эй, прекрати трогать мои волосы.
– Мягкие, как у кошки. И совсем не спутанные. Это потому, что фейри расчесывают тебе волосы?
«Он когда-нибудь перестанет так себя вести?» – крутилась мысль в её голове, но он улыбался ей так мягко и нежно, что она не знала, что сказать.
– Фейри предпочитают блондинок. Волосы цвета ржавчины их не интересуют.
– Карамельные.
– Ум?
– Это сравнение тебе больше подходит.
Она не могла поверить, что этот грубиян, который нагло поигрывал её волосами, сказал такое, чтобы она не была способна отбросить его руку.
– Интересно, каковы они на вкус?
«Слишком острожной с этим человеком действительно быть нельзя» – круговерть мыслей не оставляла её ни на секунду. Девушка была смущена, но в тоже время не могла сказать, что его слова ей неприятны.
Раздался стук в дверь.
Эдгар передернул плечами и отошёл от девушки. Хорошо поставленным голосом он сказал:
– Войдите.
С губ Лидии сорвался вздох облегчения.
- Лорд Эдгар, простите за опоздание.
В дверном проёме стояли Рэйвен и Армин.
Не было похоже, чтобы Эдгар беспокоился о них, хоть они и оказались разделены.
Было ясно, что их целью является остров Мэнен, так что было ожидаемо, что эти двое рано или поздно найдут их. Но Лидия всё равно была удивлена, что они действительно смогли нагнать их.
«Если это не первый бой, в котором они участвуют вместе, то, должно быть, они давно уже обговорили, как будут действовать, если разделятся», – напрашивался вывод.
– Армин, Рэйвен! Вы в порядке?
Счастливый, Эдгар раскрыл объятья и прижал их к груди, словно отец, обнимающий своих детей. Она могла сказать, что Эдгар по-настоящему заботиться об этих двоих.
Это было совсем не похоже на нормальные отношения типа господин-слуга. Скорее, они казались одной семьёй.
– Мисс Карлтон, вы не пострадали? – заботливо спросила Армин, но Лидия всё ещё чувствовала себя лишней среди них.
– Нет, я... – она винила себя в том, что Эдгар был ранен, и чувствовала необходимость оправдаться перед этими двоими.
– Не стоит беспокоиться. Я смело защищал Лидию.
– Правда? А вы сами для неё, случаем, большую опасность не представляли?
– Как видишь, Армин.
– Я ошиблась?
– Нет. Но я надеялся, что раз уж тебе об этом известно, то вы дадите нам ещё минут десять.
– О, так десяти минут было бы достаточно?
В стороне от их разговора девушка почувствовала пристальный взгляд Рэйвена. Он понимал, что Эдгар был ранен? Понимал, что это случилось по вине Лидии?
– Эм, я пойду немного отдохну. Спокойной ночи.
Сердце бешено колотилось в груди. Чувствуя смущение из-за неловкой ситуации, произошедшей между ней и Эдгаром, девушка решила сбежать из комнаты.
– Ну вот. Армин, твои странные слова заставили Лидию уйти.
Эта фраза была последней, которую она слышала, быстро переступая порог комнаты.
*
~ Эй, ты видишь это? Это фейри-доктор.*
~ Да, уже целую сотню лет не видел я никого из них в городе.
~ Я слышала, она говорила, что отправляется на остров Мэнен.
~ Если так, тогда, может, мы тоже сможем вернуться домой?
~ Если мерроу освободятся, мы сможем вернуться домой.
Увидев толпу брауни, перешептывающихся между собой, Нико, который прогуливался по саду, разбитому вокруг дома, замедлил шаг.
– Эй, коротышки. Что значит вернуться домой?
~ А-а! О, это всего лишь кот.
– Я не кот. Я компаньон фейри-доктора.
~ Всё равно. Если ты компаньон фейри-доктора, попроси её помочь мерроу.
– А что случилось с мерроу?
~ Они печалятся так долго. Потому что хозяин острова не возвращается.
~ Когда мерроу плачут, море волнуется. Мы жили на острове Мэнен и собирались возвращаться туда, но застряли между островом и большой землёй. Из-за мерроу мы не можем пересечь море. Мы не видели наши семьи уже триста лет.
– Сочувствую. Но разве для спасения мерроу не нужен сам хозяин острова?
~ Фейри-доктор должен уметь решать проблемы людей.
~ Да, уже целую сотню лет не видел я никого из них в городе.
~ Я слышала, она говорила, что отправляется на остров Мэнен.
~ Если так, тогда, может, мы тоже сможем вернуться домой?
~ Если мерроу освободятся, мы сможем вернуться домой.
Увидев толпу брауни, перешептывающихся между собой, Нико, который прогуливался по саду, разбитому вокруг дома, замедлил шаг.
– Эй, коротышки. Что значит вернуться домой?
~ А-а! О, это всего лишь кот.
– Я не кот. Я компаньон фейри-доктора.
~ Всё равно. Если ты компаньон фейри-доктора, попроси её помочь мерроу.
– А что случилось с мерроу?
~ Они печалятся так долго. Потому что хозяин острова не возвращается.
~ Когда мерроу плачут, море волнуется. Мы жили на острове Мэнен и собирались возвращаться туда, но застряли между островом и большой землёй. Из-за мерроу мы не можем пересечь море. Мы не видели наши семьи уже триста лет.
– Сочувствую. Но разве для спасения мерроу не нужен сам хозяин острова?
~ Фейри-доктор должен уметь решать проблемы людей.
– Не неси чушь. Ну, ладно, я скажу ей о мерроу. Но взамен я хочу знать о вещи, которую они охраняют.
~ Вещь, которую они охраняют? Что это?
– Они должны передать что-то их хозяину, когда он вернётся.
~ Кажется, я что-то слышал об этом. Но мы не были на острове так давно. Мы не знаем, что там произошло.
«Хм-м», – подумал Нико, поглаживая лапой усы.
– Говорите, у вас там родня. Тогда я хотел бы поспрашивать их. Я могу пригласить вас в лодку, так почему бы вам не поехать на остров с нами?
~ На человеческой лодке? Мы поедем на человеческой лодке?
Взволнованные малыши были вне себя от радости. Хоть со временем обряды, оберегающие от злых чар, были позабыты, но лодки с давних пор были нужны, чтобы пересечь ужасающие непокорные воды морей. Они сами по себе являются защитой от фейри и злых духов, обитающих в этих водах и невидимых для человеческого глаза, так что брауни не могли просто так взойти на борт.
– Я передам фейри-доктору вашу просьбу, а взамен вы познакомите меня со своими семьями.
Сделка была заключена.
Дело оставалось за малым: найти на острове Мэнен нескольких крох-фейри, которым известно о мерроу, и расспросить их.
– Блин, Лидия совсем не видит опасности, – бормотал Нико про себя.
Она никогда не видела мерроу, но без сомнений решилась встретиться с ними.
Это не было бы проблемой, если бы она сопровождала графа Блу Найт, истинного хозяина этих мест, но, находясь рядом с вором, она может услышать совсем не то, что ожидает.
Нико присматривал за Лидией с того самого момента, как она родилась. И он не собирался тихо-мирно проживать свои дни вне игры. Он тенью следовал за ней. Или, по крайней мере, старался.
– Эх, если бы мерроу просто забрали этого ворюгу на дно моря, – пробормотал он, засыпая на подоконнике открытого окна дома.
В комнате, освещенной только отблесками огня в камине, Эдгар, недвижимый, в одиночестве сидел на софе.
Сейчас он не был тем беспечным молодым человеком, который постоянно дразнил Лидию. Сейчас он, с серьёзным лицом, которое обычно не показывал ей, полностью отдавался тем думам, что занимали его.
– Лорд Эдгар, вам стоит пойти отдохнуть, – проговорила Армин, входя в комнату.
– Присядь. Выпьешь со мной?
Однако Армин осталась стоять и обеспокоенно сказала ему:
– Э-э, я хотела бы кое-что спросить у вас.
Он предположил, что вопрос, к которому она подходит так осторожно, может быть только об одном.
– А-а, ты о Лидии? Ты хочешь знать, как я вел себя с ней, пока вас не было?
На её лице появилось грустное выражение.
– Не делай такое лицо. Ты же знаешь, я человек, способный на любую жестокость.
– Вы притворяетесь равнодушным. Но сами всегда страдаете от принимаемых решений.
Эдгар тихо вздохнул.
– Не тревожься, Армин. Я ничего не сделал Лидии.
– Правда?
– Я не смог. По какой-то странной причине, – признался он, почти смутившись. И Армин, всё ещё с лёгкой грустью, расслабилась, словно теперь она могла вздохнуть свободно.
– Значит, мисс Карлтон знает, что мы обманываем её, но всё равно продолжает помогать нам?
– Она не обратила внимания на ограбление. Только хотела доказать, что невозможно получить меч, не являясь истинным графом Блу Найт. Хотела заставить нас отказаться от этой идеи и вернуться к позорному существованию.
Эдгар положил голову на ладонь и улыбнулся, словно издеваясь над самим собой.
– Лидия – интересная девушка. Такое ощущение, как будто она находится под моим контролем, и вместе с тем нет. Тогда она показала мне, насколько добросердечной может быть. У неё нет иных намерений, кроме тех, которые она демонстрирует. И её слова значат только то, что она говорит. Кроме того, она не сможет бросить даже такого преступника, как я, если начать умолять её на коленях.
Не способная представить такую сцену, Армин покачала головой.
– Я рассказал ей кое-что о моём прошлом. Как странно. Словно я хотел увидеть, как она отреагирует на это.
– И что она ответила?
– Наверное, она решила, что я сошел с ума после того, как мне вынули мозг.
Вспомнив наивное предположение девушки, он рассмеялся.
– Но, она поверила мне, поверила во что-то более невероятное, чем существование фейри. Она сказала, что ненавидит лжецов. Она должна видеть обман и ложь других людей своими загадочными глазами. Но я пропитан ложью. Фальшивое имя, фальшивая жизнь, всё фальшивое. Для меня есть только ложь и искренняя ложь. Искренняя ложь – моя единственная правда, и она, должно быть, понимает это.
Он назвал титул графа Блу Найт своим последним спасением, и это было искренней ложью. Он сказал, что, если последняя надежда оставит его, он умрёт, и это тоже было искренней ложью.
– Тогда вы планируете открыть всё мисс Карлтон?
– Нет. Я не могу этого сделать.
Именно над этой дилеммой он размышлял незадолго до того. Однако, как бы то ни было, он не мог изменить принятому решению.
Лидия не приняла сторону Эдгара. Даже если она, вопреки всем ожиданиям, оставалась с ними по собственному желанию, так было не потому, что она понимала его цели.
Для Лидии неоспоримым фактом являлось то, что Эдгар был и остаётся подлым преступником. Пытаясь обманом захватить меч, он полагался в основном на подлые методы.
– Надо, чтобы Лидия разобралась с загадкой фейри. Существуют мерроу или нет, мы будет следовать первоначальному плану.
– Почему? Лорд Эдгар.
– Почему? Потому что. Я ненастоящий наследник графа Блу Найт. Я просто вор. Нам нужна помощь Лидии, чтобы найти место, где спрятан меч, но её роль на этом заканчивается. Мы должны заполучить его, во что бы то ни стало.
Он встал и подошёл к Армин.
– Армин, ты беспокоишься за Лидию?
– Она невинная девушка. Такая чистая. И ей больше подходит мирная и спокойная жизнь. Я не хочу причинять боль такому человеку.
– Я знаю. Поверь, мне самому не доставляет удовольствия марать руки.
– Но лорду Эдгару тоже пришлась по душе мисс Карлтон, не правда ли?.. Именно поэтому, даже хоть она узнала, что вы самозванец, вы открылись ей, полагаясь на её доброту, и только потом попытались применить силу, не так ли?
Он скривил губы и сузил пепельно-лиловые глаза, в которых смешивались печальный голубой и бессердечный алый.
– Ты слишком часто даёшь мне поблажки.
В этот момент Эдгар уловил движение за шторой и повернул голову к окну. Он заметил пушистый хвост, видневшийся в тени занавеси.
«Кот Лидии», – поняв это, Эдгар стремительно рванулся к окну и, прежде чем кот смог удрать, крепко схватился за кошачий загривок и поднял его над полом.
– Подслушиваешь, Нико?
Кот ответил ему разъяренным рычанием.
Он не видел проблемы в том, что Нико слышал их разговор, однако, помня, как Лидия разговаривала с этим котом, который, похоже, прекрасно понимал человеческую речь, он чувствовал, что не должен дать ему уйти.
И по какой-то причине этот кот казался удивительно похожим на человека.
Даже если это была глупая мысль, Эдгар был раздражен тем, что не знал, что делать с этим, что делать с Нико.
Он хотел быть уверенным, что может действовать расчётливо и жестоко, когда в этом есть необходимость.
Подойдя к камину, он попытался бросить в огонь Нико, словно тот был обычным поленом.
– О-у, стой, эй!
– Лорд Эдгар, что вы делаете? – Армин попыталась остановить его, вцепившись ему в руку.
Избавившись от чужого захвата, Нико прыгнул на каминную полку.
~ Вещь, которую они охраняют? Что это?
– Они должны передать что-то их хозяину, когда он вернётся.
~ Кажется, я что-то слышал об этом. Но мы не были на острове так давно. Мы не знаем, что там произошло.
«Хм-м», – подумал Нико, поглаживая лапой усы.
– Говорите, у вас там родня. Тогда я хотел бы поспрашивать их. Я могу пригласить вас в лодку, так почему бы вам не поехать на остров с нами?
~ На человеческой лодке? Мы поедем на человеческой лодке?
Взволнованные малыши были вне себя от радости. Хоть со временем обряды, оберегающие от злых чар, были позабыты, но лодки с давних пор были нужны, чтобы пересечь ужасающие непокорные воды морей. Они сами по себе являются защитой от фейри и злых духов, обитающих в этих водах и невидимых для человеческого глаза, так что брауни не могли просто так взойти на борт.
– Я передам фейри-доктору вашу просьбу, а взамен вы познакомите меня со своими семьями.
Сделка была заключена.
Дело оставалось за малым: найти на острове Мэнен нескольких крох-фейри, которым известно о мерроу, и расспросить их.
– Блин, Лидия совсем не видит опасности, – бормотал Нико про себя.
Она никогда не видела мерроу, но без сомнений решилась встретиться с ними.
Это не было бы проблемой, если бы она сопровождала графа Блу Найт, истинного хозяина этих мест, но, находясь рядом с вором, она может услышать совсем не то, что ожидает.
Нико присматривал за Лидией с того самого момента, как она родилась. И он не собирался тихо-мирно проживать свои дни вне игры. Он тенью следовал за ней. Или, по крайней мере, старался.
– Эх, если бы мерроу просто забрали этого ворюгу на дно моря, – пробормотал он, засыпая на подоконнике открытого окна дома.
В комнате, освещенной только отблесками огня в камине, Эдгар, недвижимый, в одиночестве сидел на софе.
Сейчас он не был тем беспечным молодым человеком, который постоянно дразнил Лидию. Сейчас он, с серьёзным лицом, которое обычно не показывал ей, полностью отдавался тем думам, что занимали его.
– Лорд Эдгар, вам стоит пойти отдохнуть, – проговорила Армин, входя в комнату.
– Присядь. Выпьешь со мной?
Однако Армин осталась стоять и обеспокоенно сказала ему:
– Э-э, я хотела бы кое-что спросить у вас.
Он предположил, что вопрос, к которому она подходит так осторожно, может быть только об одном.
– А-а, ты о Лидии? Ты хочешь знать, как я вел себя с ней, пока вас не было?
На её лице появилось грустное выражение.
– Не делай такое лицо. Ты же знаешь, я человек, способный на любую жестокость.
– Вы притворяетесь равнодушным. Но сами всегда страдаете от принимаемых решений.
Эдгар тихо вздохнул.
– Не тревожься, Армин. Я ничего не сделал Лидии.
– Правда?
– Я не смог. По какой-то странной причине, – признался он, почти смутившись. И Армин, всё ещё с лёгкой грустью, расслабилась, словно теперь она могла вздохнуть свободно.
– Значит, мисс Карлтон знает, что мы обманываем её, но всё равно продолжает помогать нам?
– Она не обратила внимания на ограбление. Только хотела доказать, что невозможно получить меч, не являясь истинным графом Блу Найт. Хотела заставить нас отказаться от этой идеи и вернуться к позорному существованию.
Эдгар положил голову на ладонь и улыбнулся, словно издеваясь над самим собой.
– Лидия – интересная девушка. Такое ощущение, как будто она находится под моим контролем, и вместе с тем нет. Тогда она показала мне, насколько добросердечной может быть. У неё нет иных намерений, кроме тех, которые она демонстрирует. И её слова значат только то, что она говорит. Кроме того, она не сможет бросить даже такого преступника, как я, если начать умолять её на коленях.
Не способная представить такую сцену, Армин покачала головой.
– Я рассказал ей кое-что о моём прошлом. Как странно. Словно я хотел увидеть, как она отреагирует на это.
– И что она ответила?
– Наверное, она решила, что я сошел с ума после того, как мне вынули мозг.
Вспомнив наивное предположение девушки, он рассмеялся.
– Но, она поверила мне, поверила во что-то более невероятное, чем существование фейри. Она сказала, что ненавидит лжецов. Она должна видеть обман и ложь других людей своими загадочными глазами. Но я пропитан ложью. Фальшивое имя, фальшивая жизнь, всё фальшивое. Для меня есть только ложь и искренняя ложь. Искренняя ложь – моя единственная правда, и она, должно быть, понимает это.
Он назвал титул графа Блу Найт своим последним спасением, и это было искренней ложью. Он сказал, что, если последняя надежда оставит его, он умрёт, и это тоже было искренней ложью.
– Тогда вы планируете открыть всё мисс Карлтон?
– Нет. Я не могу этого сделать.
Именно над этой дилеммой он размышлял незадолго до того. Однако, как бы то ни было, он не мог изменить принятому решению.
Лидия не приняла сторону Эдгара. Даже если она, вопреки всем ожиданиям, оставалась с ними по собственному желанию, так было не потому, что она понимала его цели.
Для Лидии неоспоримым фактом являлось то, что Эдгар был и остаётся подлым преступником. Пытаясь обманом захватить меч, он полагался в основном на подлые методы.
– Надо, чтобы Лидия разобралась с загадкой фейри. Существуют мерроу или нет, мы будет следовать первоначальному плану.
– Почему? Лорд Эдгар.
– Почему? Потому что. Я ненастоящий наследник графа Блу Найт. Я просто вор. Нам нужна помощь Лидии, чтобы найти место, где спрятан меч, но её роль на этом заканчивается. Мы должны заполучить его, во что бы то ни стало.
Он встал и подошёл к Армин.
– Армин, ты беспокоишься за Лидию?
– Она невинная девушка. Такая чистая. И ей больше подходит мирная и спокойная жизнь. Я не хочу причинять боль такому человеку.
– Я знаю. Поверь, мне самому не доставляет удовольствия марать руки.
– Но лорду Эдгару тоже пришлась по душе мисс Карлтон, не правда ли?.. Именно поэтому, даже хоть она узнала, что вы самозванец, вы открылись ей, полагаясь на её доброту, и только потом попытались применить силу, не так ли?
Он скривил губы и сузил пепельно-лиловые глаза, в которых смешивались печальный голубой и бессердечный алый.
– Ты слишком часто даёшь мне поблажки.
В этот момент Эдгар уловил движение за шторой и повернул голову к окну. Он заметил пушистый хвост, видневшийся в тени занавеси.
«Кот Лидии», – поняв это, Эдгар стремительно рванулся к окну и, прежде чем кот смог удрать, крепко схватился за кошачий загривок и поднял его над полом.
– Подслушиваешь, Нико?
Кот ответил ему разъяренным рычанием.
Он не видел проблемы в том, что Нико слышал их разговор, однако, помня, как Лидия разговаривала с этим котом, который, похоже, прекрасно понимал человеческую речь, он чувствовал, что не должен дать ему уйти.
И по какой-то причине этот кот казался удивительно похожим на человека.
Даже если это была глупая мысль, Эдгар был раздражен тем, что не знал, что делать с этим, что делать с Нико.
Он хотел быть уверенным, что может действовать расчётливо и жестоко, когда в этом есть необходимость.
Подойдя к камину, он попытался бросить в огонь Нико, словно тот был обычным поленом.
– О-у, стой, эй!
– Лорд Эдгар, что вы делаете? – Армин попыталась остановить его, вцепившись ему в руку.
Избавившись от чужого захвата, Нико прыгнул на каминную полку.
Эдгар опустился на пол вместе с Армин и повернул лицо к коту:
– Я просто пошутил, Нико.
– А то как же! Ты заплатишь за это!
Эдгару показалось, что Нико растворился в воздухе. Но, возможно, кот просто свернулся калачиком в темном углу и уснул.
Эдгар вздохнул. Всё ещё сидя на полу, он погладил короткие волосы продолжавшей держатся за него Армин.
Она подняла голову и посмотрела на него полными грусти глазами.
– Иногда вы заставляете себя быть жестоким. Словно пытаетесь отбросить доброту и сочувствие, которые есть в вас.
– Так нужно, чтобы защитить вас. Мы не смогли бы выжить, не стань я бездушным.
– Пожалуйста, заботьтесь и о своём, а не только о нашем с Рэйвеном благополучии
– Я знаю.
Армин едва ощутимо прикоснулась своими губами к его. Она тут же отстранилась, но продолжала прижиматься к Эдгару.
– ...Простите.
- Не нужно извиняться за это.
– Лорд Эдгар, мы никак не можем прекратить поиски меча?
Он мог бы понять, что она уже не раз обдумывала эту возможность. Но Эдгару показалось, что Армин просто утратила мужество.
Он понимал её чувства, понимал, что она не хочет приносить новые жертвы. Но они не могли взять и всё бросить сейчас.
– Я просто пошутил, Нико.
– А то как же! Ты заплатишь за это!
Эдгару показалось, что Нико растворился в воздухе. Но, возможно, кот просто свернулся калачиком в темном углу и уснул.
Эдгар вздохнул. Всё ещё сидя на полу, он погладил короткие волосы продолжавшей держатся за него Армин.
Она подняла голову и посмотрела на него полными грусти глазами.
– Иногда вы заставляете себя быть жестоким. Словно пытаетесь отбросить доброту и сочувствие, которые есть в вас.
– Так нужно, чтобы защитить вас. Мы не смогли бы выжить, не стань я бездушным.
– Пожалуйста, заботьтесь и о своём, а не только о нашем с Рэйвеном благополучии
– Я знаю.
Армин едва ощутимо прикоснулась своими губами к его. Она тут же отстранилась, но продолжала прижиматься к Эдгару.
– ...Простите.
- Не нужно извиняться за это.
– Лорд Эдгар, мы никак не можем прекратить поиски меча?
Он мог бы понять, что она уже не раз обдумывала эту возможность. Но Эдгару показалось, что Армин просто утратила мужество.
Он понимал её чувства, понимал, что она не хочет приносить новые жертвы. Но они не могли взять и всё бросить сейчас.
– Для того чтобы получить свободу, мы должны сделать это. Если мы сдадимся сейчас, то уже никогда не сможем вырваться из когтей того человека.
– Может быть, мы никогда не сможем получить меч. И, может, это лучше, чем совершать преступление за преступлением. У меня жуткое чувство, словно мы никогда не сможем по-настоящему сбежать от того человека, словно он – моя судьба.
– Принц не всесилен. Ты больше не его рабыня, а моя драгоценная подруга. Забудь о прошлом.
Армин мягко отстранилась от него.
– Тогда, пожалуйста, возьми меня.
Эдгар колебался, напряженно вглядываясь в её просящие глаза.
– Пожалуйста, сделай каждую частичку меня своей. Я не надеюсь стать твоей любимой. Я просто хочу быть уверенной, что мой хозяин – ты. Я боюсь. Боюсь, что всегда буду прикована к принцу.
– Ты не вещь. Ты не рабыня. Я всегда буду твоим хозяином, даже если между нами ничего не произойдет.
– Правда? Или ты просто считаешь меня грязной, потому что я была женщиной Принца?
– Не глупи.
– Потому что мы всегда рядом, и ты знаешь, что я чувствую к тебе, но всё равно предпочитаешь не замечать.
Эдгар притянул Армин к себе.
Несчастная девочка. Она была юной, прекрасной рабыней, принадлежавшей Принцу. Когда он подружился с Армин и её братом и захотел защищать их, он решил стать другим человеком. Если была хоть какая-нибудь малость, что он мог бы сделать, он хотел помочь им.
Если так, что мешает ему осуществить её желание?
Он прикоснулся губами к её белой точёной шее. Её руки нежно обвились вокруг Эдгара.
Но как только он дотронулся до неё, он почувствовал такие же цепи глубоко внутри себя. Так же, как Армин всё ещё чувствовала связь с Принцем, Эдгар тоже мог быть скован с ним.
Эдгар был собственностью Принца, но его положение существенно отличалось от положения других рабов. Потому что его готовили, чтобы он стал приемником Принца, следующим главой сплетённой им аморальной организации.
В него вкладывали знания о мыслительных процессах людей, о том, как они принимает решения, об их жестах и поведении, о каждой отдельной особенности. Он должен был знать всё, что знал тот человек. Познавая весь спектр наук, он пришёл к пониманию, что Принц – неординарный личность. Но ему не давали возможности подумать, кто же он на самом деле.
Несправедливая реальность. Быть загнанным в угол морально и физически, быть лишённым свободной воли и чувствовать, как медленно превращаешься в другого человека. Бояться, что постепенно забудешь, кем ты был и что ты любил.
Армин тоже была приведена к Эдгару, чтобы научить его быть Принцем. То, как они пытались обучить его даже таким навыкам, было просто отвратительно.
Но из-за этого Эдгар понял всю глупость ситуации, в которой он оказался.
То, что люди вокруг пытались сделать, напоминало нелепый оккультный ритуал.
Тогда он вернул Армин, которая к тому времени отказалась от всяких мыслей о побеге, надежду на спасение, и попытался противиться тем, кто имел силу в той организации.
Сначала Эдгар перестал выполнять их приказы. Он просто не мог и пальцем тронуть её. Армин тоже не стала рассказывать о неподчинении Эдгара тем, кто командовал ей. Тогда он почувствовал сильное доверие, зародившееся между ними, и стал думать о ней, как о товарище.
Он никогда не считал её ниже себя из-за того, что она была женщиной Принца. Но он определённо не хотел господствовать над ней, как тот человек. Именно поэтому, даже если теперь они были свободными мужчиной и женщиной, если он сделает её своей сейчас, он будет чувствовать себя так, словно продолжает тиранию Принца. Это страшило его.
– Прости меня, Армин.
В конце концов, Эдгар просто отстранил Армин от себя.
– Может быть, мы никогда не сможем получить меч. И, может, это лучше, чем совершать преступление за преступлением. У меня жуткое чувство, словно мы никогда не сможем по-настоящему сбежать от того человека, словно он – моя судьба.
– Принц не всесилен. Ты больше не его рабыня, а моя драгоценная подруга. Забудь о прошлом.
Армин мягко отстранилась от него.
– Тогда, пожалуйста, возьми меня.
Эдгар колебался, напряженно вглядываясь в её просящие глаза.
– Пожалуйста, сделай каждую частичку меня своей. Я не надеюсь стать твоей любимой. Я просто хочу быть уверенной, что мой хозяин – ты. Я боюсь. Боюсь, что всегда буду прикована к принцу.
– Ты не вещь. Ты не рабыня. Я всегда буду твоим хозяином, даже если между нами ничего не произойдет.
– Правда? Или ты просто считаешь меня грязной, потому что я была женщиной Принца?
– Не глупи.
– Потому что мы всегда рядом, и ты знаешь, что я чувствую к тебе, но всё равно предпочитаешь не замечать.
Эдгар притянул Армин к себе.
Несчастная девочка. Она была юной, прекрасной рабыней, принадлежавшей Принцу. Когда он подружился с Армин и её братом и захотел защищать их, он решил стать другим человеком. Если была хоть какая-нибудь малость, что он мог бы сделать, он хотел помочь им.
Если так, что мешает ему осуществить её желание?
Он прикоснулся губами к её белой точёной шее. Её руки нежно обвились вокруг Эдгара.
Но как только он дотронулся до неё, он почувствовал такие же цепи глубоко внутри себя. Так же, как Армин всё ещё чувствовала связь с Принцем, Эдгар тоже мог быть скован с ним.
Эдгар был собственностью Принца, но его положение существенно отличалось от положения других рабов. Потому что его готовили, чтобы он стал приемником Принца, следующим главой сплетённой им аморальной организации.
В него вкладывали знания о мыслительных процессах людей, о том, как они принимает решения, об их жестах и поведении, о каждой отдельной особенности. Он должен был знать всё, что знал тот человек. Познавая весь спектр наук, он пришёл к пониманию, что Принц – неординарный личность. Но ему не давали возможности подумать, кто же он на самом деле.
Несправедливая реальность. Быть загнанным в угол морально и физически, быть лишённым свободной воли и чувствовать, как медленно превращаешься в другого человека. Бояться, что постепенно забудешь, кем ты был и что ты любил.
Армин тоже была приведена к Эдгару, чтобы научить его быть Принцем. То, как они пытались обучить его даже таким навыкам, было просто отвратительно.
Но из-за этого Эдгар понял всю глупость ситуации, в которой он оказался.
То, что люди вокруг пытались сделать, напоминало нелепый оккультный ритуал.
Тогда он вернул Армин, которая к тому времени отказалась от всяких мыслей о побеге, надежду на спасение, и попытался противиться тем, кто имел силу в той организации.
Сначала Эдгар перестал выполнять их приказы. Он просто не мог и пальцем тронуть её. Армин тоже не стала рассказывать о неподчинении Эдгара тем, кто командовал ей. Тогда он почувствовал сильное доверие, зародившееся между ними, и стал думать о ней, как о товарище.
Он никогда не считал её ниже себя из-за того, что она была женщиной Принца. Но он определённо не хотел господствовать над ней, как тот человек. Именно поэтому, даже если теперь они были свободными мужчиной и женщиной, если он сделает её своей сейчас, он будет чувствовать себя так, словно продолжает тиранию Принца. Это страшило его.
– Прости меня, Армин.
В конце концов, Эдгар просто отстранил Армин от себя.
*
Лидия быстро отошла от двери.
Девушка стремительно шла по темному коридору. Она не понимала, почему убегает, но увидев Эдгара с Армин в такой ситуации, она почувствовала себя неловко.
Лидия не могла слышать, что они говорили, но они точно обнимали друг друга.
«Эти двое любовники?», – задавалась она вопросом.
Если он имеет любовницу и при этом заигрывает с другой девушкой, он определенно бабник.
«Мне нет до этого дела», – сказала себе Лидия, стараясь избавиться от непонятного разочарования, затаившегося в ней по какой-то причине. Девушка быстро преодолела лестничный пролёт. Но на площадке проступила темная фигура.
– Ааа!! – вскрикнула она, резко останавливаясь и потому падая назад.
– Простите, миледи. Вы в порядке?
Это был Рэйвен. Лидия быстро поднялась на ноги.
– Эм, я... Я шла на кухню. Хотела выпить теплого молока перед сном.
Она не стала ничего спрашивать и поторопилась уйти, извинившись. У неё было такое чувство, как будто Рэйвен не спускает с неё глаз, словно воспринимает её как угрозу для Эдгара.
Конечно, было бы естественно, если бы он обозлился на неё после того, как она облила его кипятком. Он с бесстрастным лицом говорил пугающие вещи и обладал боевыми навыками, выходящими далеко за рамки обычных уличных драк, так что она, само собой разумеется, побаивалась его.
– Тогда я приготовлю его. Пожалуйста, подождите в вашей комнате.
– Нет-нет, не нужно. Я не хочу быть отравленной... Ой, то есть...
– Отравленной?
Его пронзительные глаза впились в девушку. А ей вспомнилось, как он мгновенно свернул человеку шею.
Когда на вокзале их окружили Хаксли и его люди, жертвой стал человек, приставивший нож к её горлу. Но воспоминания о раздавшемся прямо у уха звуке ломающихся костей, от которого волосы вставали дыбом, и мысли о том, услышит ли она такой же, если это произойдёт с ней, смешались в её голове и повергли её в панику, лишив способности рассуждать здраво.
– Не подходи. Не убивай меня!
– Простите.
– Хм?
Услышав извинения, не ожидавшая этого Лидия посмотрела на него.
– Вы боитесь меня. Простите, что не заметил этого.
Он сказал это, как обычно, безэмоционально, но это случилось так внезапно, что девушка почувствовала себя виноватой.
Она стала беспокоиться, что задела его чувства. Кроме того, не было похоже, чтобы Рэйвен собирался что-то сделать с ней, когда она, сделав поспешные выводы, напугала сама себя и назвала его убийцей.
Даже тогда, на станции, он защищал Лидию от того негодяя с ножом. Поменяв своё мнение, она окрикнула Рэйвена, который собрался уходить.
– Эм, извини. Это было ужасно с моей стороны, сказать такую вещь. Я не хотела осуждать тебя.
Он повернулся и посмотрел на ней. В его глазах промелькнуло едва заметный интерес.
– Бояться убийцу естественно.
– Но ты ведь не собирался убивать меня.
– …
Наступившая тишина невероятно встревожила Лидию.
– Хм? Ты и вправду намерен убить меня?
– В настоящее время это не соответствует интересам лорда Эдгара.
– Интересам?.. Значит, ты убил бы меня, если бы позволили обстоятельства?
– Я не могу ответить на этот вопрос.
Это было жутко. Если бы она не согласилась помочь им найти драгоценный меч, тогда нынешнее расположение Эдгара могло бы обернуться безразличием.
«Если бы это произошло, Рэйвен...» – она начинала чувствовать небольшое сожаление, что не сбежала тогда, когда они с Эдгаром были в полуразрушенной хижине. Но в тоже время, продолжавшиеся угрозы, которыми они пытались заставить её сотрудничать, несмотря на то, что Лидия, как фейри-доктор чувствующая некоторую ответственность, решила отправиться на остров Мэнен, разозлили её.
– Погоди, – сказала она. – Угрожать мне бессмысленно. Я не стану делать ничего, кроме того, что сама решила.
– Фейри-доктора свободные люди.
– Н-ну, да. Фейри-доктора не из тех людей, которых можно заставить что-то сделать.
– Я завидую вам. Внутри меня сидит дух, жаждущий убийства. С самого рожденья я был обречён быть его рабом. Иногда он берет контроль над моей волей и телом.
– Э? Он и сейчас здесь?
Рэйвен приложил руку к своей груди, словно нечто скрывалось в ней.
– Да. Дух признает только своего короля. Те, кто рождался с духом внутри, становились воинами короля. Однако в моей родной стране, одной из колоний Великобритании, не могло быть короля. Не имея над собой власти, дух возжаждал крови. Лорд Эдгар спас меня от этого. Он стал хозяином духа.
– Значит, если Эдгар прикажет тебе, дух внутри тебя убьёт человека независимо от твоего желания?
– Лорд Эдгар никогда не прикажет такого. Поэтому дух атакует тех, в ком чувствует угрозу для него. Но сейчас я не могу просто убить кого-то, даже если он враг моего хозяина. Я смог научиться не только беспрекословно подчиняться, но и сам оценивать ситуацию.
– ...Это естественно.
– Да. Но даже я не знаю, мог бы я возобладать над этим. Я не знаю, как остановить бушующего духа и сколько времени пройдёт прежде, чем я утону в море крови.
Лидия осмысливала услышанное с холодной дрожью. Причина, по которой сэра Джона, человека с татуировкой в виде креста, называли убийцей, крылась в Рэйвене.
– И всё же, лорд Эдгар не бросил меня, а научил множеству важных вещей. Тогда я знал не больше младенца. Я научился понимать свободу как часть человеческого существования. Служить милорду моя цель. Потому что, если я потеряю хозяина, моя душа окажется во власти дикого духа.
– Значит, Эдгар не единственный, кто может управлять тобой? Кто-то другой может быть твоим хозяином?
– И тогда вы бы взяли ответственность за меня? Смогли вынести все преступления, совершаемые монстром, который начнёт убивать без разбора, когда получит свободу? Научили бы его, что такое добро и зло, и приручили бы его? А потом никогда не отдали бы приказа убить кого-то такому опасному существу?
Она никогда бы не смогла укротить зверя. Но сказанное Рэйвеном означало, что Эдгар взвалил на свои плечи заботу о жизни другого человека.
Иметь слугу, который может стереть в порошок любого, кто встанет на пути, если приказать ему это. Но быть в состоянии никогда не отдать такой приказ… Защищать душу Рэйвена от такого было делом благородным, но в тоже время невероятно трудным.
Абсолютное доверие, связывающее их, строилось на том, что каждый не требовал слишком многого от другого.
Она подумала, что это может быть той самой причиной, по которой Рэйвен, не колеблясь, мог запачкать руки чужой кровью ради Эдгара, даже если он не получал такого приказа.
– Мисс Карлтон, это естественно, что моё присутствие тревожит вас. Поэтому я прошу вас, не делайте ничего, что могло бы принести беспокойство лорду Эдгару.
Глядя вслед уходящему Рэйвену, она думала: «М-да, в любом случае, мне всё ещё угрожают».
Как фейри-доктору, возможно, Лидии было бы намного труднее доказать неисполнимость плана Эдгару и его товарищам, чем иметь дело с мерроу.
Скорее всего, было ошибкой чувствовать симпатию к этим людям, которые смогли выжить на темной стороне общества, о которой Лидия не имела ни малейшего понятия.
Поговорив с Эдгаром наедине, Лидия думала, что начала понимать его хоть немного. Она поняла, что он не был насквозь прогнившим человеком. И он выказывал доброту и участие, которых девушка никогда не видела раньше. Она знала, что он всего лишь заигрывал с ней, но Эдгар, несомненно, избавил её от неприятных или ранящих слов, направленных в её адрес.
Она считала, что это было не тонким расчётом, а одной из основополагающих сторон его характера.
Но после того как она увидела его с Армин и поговорила с Рэйвеном, Эдгар снова стал настоящей загадкой для Лидии.
– Меня опять обманули?
– Эх, блин, говорил же я тебе, не доверяй ему.
Она не заметила, как появился Нико. Он сидел на лестничных перилах с сердитым видом.
– Я считаю, они опасны. Посмотри хотя бы на мой обгоревший хвост.
– О, боже мой, что случилось?
– Меня чуть не бросил в огонь этот гад Эдгар! Похоже, я подслушал что-то, о чём нам знать не полагается.
– Подслушал? Что?
– Я точно не слышал, но они явно скрывают что-то от тебя. Чтобы достать меч, они планируют сделать что-то плохое.
– Ох.
– В любом случае, как мы и думали, охраняющие меч мерроу живут на острове Мэнен. Но проблемы начинаются уже отсюда.
– Ты уверен, что они защищают меч?
– Малявки-фейри с того острова сказали мне, что мерроу присматривают за чем-то, что их хозяин доверил им. И сейчас они страстно желают, что бы он вернулся.
– Сквайр сказал, мерроу живут в замке. Это значит, что меч тоже спрятан где-то там.
– Знаешь, Лидия, ты не обязана встречаться с мерроу ради них. Ты ведь знаешь, да?
– Да. ...Ты прав.
В любом случае, Лидия не приняла их сторону. Если в венах Эдгара не течёт кровь истинного графа Блу Найт, тогда всё, что ей остается делать, это дать понять ему, что мерроу не отдадут ему меч, принадлежащий кому-то другому.
Однако она не была намерена отступаться от него и собиралась встретиться с главой мерроу лицом к лицу, но это также значило, что Лидия будет вовлечена в их противостояние.
– Если появится опасность, нам останется только одно – бежать. Мы не выстоим против мерроу.
Мерроу – мудрые и прекрасные создания, однако, временами их красота смертельна. Они – плохое предзнаменование, что появляется на морских волнах перед штормом. Говорят, они имеют слабость к человеческим душам и собирают души тех, кто погиб в море. Их характер очень похож на человеческий, и были случаи, когда они помогали людям. Однако существуют кланы, что не брезгуют людской кровью.
Но наибольшей проблемой является их восхитительное пение. Оно завораживает и пленяет людей и, говорят, увлекает их на дно моря, где они предстают перед повелителем мерроу. И нет силы, что могла бы преодолеть их магию. Поэтому-то они столь впечатляющие.
Если они используют полную силу, у человека нет никакого шанса защитить себя, как если бы он был всего лишь утлой лодчонкой, попавшей в круговорот шторма.
Для неопытного фейри-доктора вроде Лидии, который всего лишь знает кое-что о них, первая встреча с мерроу могла быть довольна опасна. Она не строила иллюзий по поводу исхода их беседы.
В лучшем случае, она надеялась, что сможет объяснить Эдгару всю опасность, таящуюся в мерроу, и тот откажется от меча, но в то же время понимала, что он совсем не такой человек.
Лидия старалась рассмотреть и наихудший вариант развития событий. Тогда ей, возможно, придётся бросить его на произвол судьбы.
«Карамельные. Это сравнение тебе больше подходит».
Эти простые слова отпечатались глубоко в её сердце. Лидия не была уверена, что сможет позволить себя увидеть его смерть.
Он был преступником и лжецом. А ещё он продолжал скрывать что-то важное от Лидии.
«И ещё, – думала она, – если я смогу убедить мерроу признать его графом Блу Найт, он сможет вернуться на светлую сторону общества, к которой принадлежал с самого начала».
Но, к сожалению, вряд ли она способна сделать это.
– Они заслуживают смерти от рук мерроу. Они преступники. Мы окажем хорошую услугу обществу, если позволим им избавиться от этих негодяев, – сказал Нико в несколько жестокой манере. Скорее всего, он никак не мог забыть им свой подпалённый хвост.
Девушка стремительно шла по темному коридору. Она не понимала, почему убегает, но увидев Эдгара с Армин в такой ситуации, она почувствовала себя неловко.
Лидия не могла слышать, что они говорили, но они точно обнимали друг друга.
«Эти двое любовники?», – задавалась она вопросом.
Если он имеет любовницу и при этом заигрывает с другой девушкой, он определенно бабник.
«Мне нет до этого дела», – сказала себе Лидия, стараясь избавиться от непонятного разочарования, затаившегося в ней по какой-то причине. Девушка быстро преодолела лестничный пролёт. Но на площадке проступила темная фигура.
– Ааа!! – вскрикнула она, резко останавливаясь и потому падая назад.
– Простите, миледи. Вы в порядке?
Это был Рэйвен. Лидия быстро поднялась на ноги.
– Эм, я... Я шла на кухню. Хотела выпить теплого молока перед сном.
Она не стала ничего спрашивать и поторопилась уйти, извинившись. У неё было такое чувство, как будто Рэйвен не спускает с неё глаз, словно воспринимает её как угрозу для Эдгара.
Конечно, было бы естественно, если бы он обозлился на неё после того, как она облила его кипятком. Он с бесстрастным лицом говорил пугающие вещи и обладал боевыми навыками, выходящими далеко за рамки обычных уличных драк, так что она, само собой разумеется, побаивалась его.
– Тогда я приготовлю его. Пожалуйста, подождите в вашей комнате.
– Нет-нет, не нужно. Я не хочу быть отравленной... Ой, то есть...
– Отравленной?
Его пронзительные глаза впились в девушку. А ей вспомнилось, как он мгновенно свернул человеку шею.
Когда на вокзале их окружили Хаксли и его люди, жертвой стал человек, приставивший нож к её горлу. Но воспоминания о раздавшемся прямо у уха звуке ломающихся костей, от которого волосы вставали дыбом, и мысли о том, услышит ли она такой же, если это произойдёт с ней, смешались в её голове и повергли её в панику, лишив способности рассуждать здраво.
– Не подходи. Не убивай меня!
– Простите.
– Хм?
Услышав извинения, не ожидавшая этого Лидия посмотрела на него.
– Вы боитесь меня. Простите, что не заметил этого.
Он сказал это, как обычно, безэмоционально, но это случилось так внезапно, что девушка почувствовала себя виноватой.
Она стала беспокоиться, что задела его чувства. Кроме того, не было похоже, чтобы Рэйвен собирался что-то сделать с ней, когда она, сделав поспешные выводы, напугала сама себя и назвала его убийцей.
Даже тогда, на станции, он защищал Лидию от того негодяя с ножом. Поменяв своё мнение, она окрикнула Рэйвена, который собрался уходить.
– Эм, извини. Это было ужасно с моей стороны, сказать такую вещь. Я не хотела осуждать тебя.
Он повернулся и посмотрел на ней. В его глазах промелькнуло едва заметный интерес.
– Бояться убийцу естественно.
– Но ты ведь не собирался убивать меня.
– …
Наступившая тишина невероятно встревожила Лидию.
– Хм? Ты и вправду намерен убить меня?
– В настоящее время это не соответствует интересам лорда Эдгара.
– Интересам?.. Значит, ты убил бы меня, если бы позволили обстоятельства?
– Я не могу ответить на этот вопрос.
Это было жутко. Если бы она не согласилась помочь им найти драгоценный меч, тогда нынешнее расположение Эдгара могло бы обернуться безразличием.
«Если бы это произошло, Рэйвен...» – она начинала чувствовать небольшое сожаление, что не сбежала тогда, когда они с Эдгаром были в полуразрушенной хижине. Но в тоже время, продолжавшиеся угрозы, которыми они пытались заставить её сотрудничать, несмотря на то, что Лидия, как фейри-доктор чувствующая некоторую ответственность, решила отправиться на остров Мэнен, разозлили её.
– Погоди, – сказала она. – Угрожать мне бессмысленно. Я не стану делать ничего, кроме того, что сама решила.
– Фейри-доктора свободные люди.
– Н-ну, да. Фейри-доктора не из тех людей, которых можно заставить что-то сделать.
– Я завидую вам. Внутри меня сидит дух, жаждущий убийства. С самого рожденья я был обречён быть его рабом. Иногда он берет контроль над моей волей и телом.
– Э? Он и сейчас здесь?
Рэйвен приложил руку к своей груди, словно нечто скрывалось в ней.
– Да. Дух признает только своего короля. Те, кто рождался с духом внутри, становились воинами короля. Однако в моей родной стране, одной из колоний Великобритании, не могло быть короля. Не имея над собой власти, дух возжаждал крови. Лорд Эдгар спас меня от этого. Он стал хозяином духа.
– Значит, если Эдгар прикажет тебе, дух внутри тебя убьёт человека независимо от твоего желания?
– Лорд Эдгар никогда не прикажет такого. Поэтому дух атакует тех, в ком чувствует угрозу для него. Но сейчас я не могу просто убить кого-то, даже если он враг моего хозяина. Я смог научиться не только беспрекословно подчиняться, но и сам оценивать ситуацию.
– ...Это естественно.
– Да. Но даже я не знаю, мог бы я возобладать над этим. Я не знаю, как остановить бушующего духа и сколько времени пройдёт прежде, чем я утону в море крови.
Лидия осмысливала услышанное с холодной дрожью. Причина, по которой сэра Джона, человека с татуировкой в виде креста, называли убийцей, крылась в Рэйвене.
– И всё же, лорд Эдгар не бросил меня, а научил множеству важных вещей. Тогда я знал не больше младенца. Я научился понимать свободу как часть человеческого существования. Служить милорду моя цель. Потому что, если я потеряю хозяина, моя душа окажется во власти дикого духа.
– Значит, Эдгар не единственный, кто может управлять тобой? Кто-то другой может быть твоим хозяином?
– И тогда вы бы взяли ответственность за меня? Смогли вынести все преступления, совершаемые монстром, который начнёт убивать без разбора, когда получит свободу? Научили бы его, что такое добро и зло, и приручили бы его? А потом никогда не отдали бы приказа убить кого-то такому опасному существу?
Она никогда бы не смогла укротить зверя. Но сказанное Рэйвеном означало, что Эдгар взвалил на свои плечи заботу о жизни другого человека.
Иметь слугу, который может стереть в порошок любого, кто встанет на пути, если приказать ему это. Но быть в состоянии никогда не отдать такой приказ… Защищать душу Рэйвена от такого было делом благородным, но в тоже время невероятно трудным.
Абсолютное доверие, связывающее их, строилось на том, что каждый не требовал слишком многого от другого.
Она подумала, что это может быть той самой причиной, по которой Рэйвен, не колеблясь, мог запачкать руки чужой кровью ради Эдгара, даже если он не получал такого приказа.
– Мисс Карлтон, это естественно, что моё присутствие тревожит вас. Поэтому я прошу вас, не делайте ничего, что могло бы принести беспокойство лорду Эдгару.
Глядя вслед уходящему Рэйвену, она думала: «М-да, в любом случае, мне всё ещё угрожают».
Как фейри-доктору, возможно, Лидии было бы намного труднее доказать неисполнимость плана Эдгару и его товарищам, чем иметь дело с мерроу.
Скорее всего, было ошибкой чувствовать симпатию к этим людям, которые смогли выжить на темной стороне общества, о которой Лидия не имела ни малейшего понятия.
Поговорив с Эдгаром наедине, Лидия думала, что начала понимать его хоть немного. Она поняла, что он не был насквозь прогнившим человеком. И он выказывал доброту и участие, которых девушка никогда не видела раньше. Она знала, что он всего лишь заигрывал с ней, но Эдгар, несомненно, избавил её от неприятных или ранящих слов, направленных в её адрес.
Она считала, что это было не тонким расчётом, а одной из основополагающих сторон его характера.
Но после того как она увидела его с Армин и поговорила с Рэйвеном, Эдгар снова стал настоящей загадкой для Лидии.
– Меня опять обманули?
– Эх, блин, говорил же я тебе, не доверяй ему.
Она не заметила, как появился Нико. Он сидел на лестничных перилах с сердитым видом.
– Я считаю, они опасны. Посмотри хотя бы на мой обгоревший хвост.
– О, боже мой, что случилось?
– Меня чуть не бросил в огонь этот гад Эдгар! Похоже, я подслушал что-то, о чём нам знать не полагается.
– Подслушал? Что?
– Я точно не слышал, но они явно скрывают что-то от тебя. Чтобы достать меч, они планируют сделать что-то плохое.
– Ох.
– В любом случае, как мы и думали, охраняющие меч мерроу живут на острове Мэнен. Но проблемы начинаются уже отсюда.
– Ты уверен, что они защищают меч?
– Малявки-фейри с того острова сказали мне, что мерроу присматривают за чем-то, что их хозяин доверил им. И сейчас они страстно желают, что бы он вернулся.
– Сквайр сказал, мерроу живут в замке. Это значит, что меч тоже спрятан где-то там.
– Знаешь, Лидия, ты не обязана встречаться с мерроу ради них. Ты ведь знаешь, да?
– Да. ...Ты прав.
В любом случае, Лидия не приняла их сторону. Если в венах Эдгара не течёт кровь истинного графа Блу Найт, тогда всё, что ей остается делать, это дать понять ему, что мерроу не отдадут ему меч, принадлежащий кому-то другому.
Однако она не была намерена отступаться от него и собиралась встретиться с главой мерроу лицом к лицу, но это также значило, что Лидия будет вовлечена в их противостояние.
– Если появится опасность, нам останется только одно – бежать. Мы не выстоим против мерроу.
Мерроу – мудрые и прекрасные создания, однако, временами их красота смертельна. Они – плохое предзнаменование, что появляется на морских волнах перед штормом. Говорят, они имеют слабость к человеческим душам и собирают души тех, кто погиб в море. Их характер очень похож на человеческий, и были случаи, когда они помогали людям. Однако существуют кланы, что не брезгуют людской кровью.
Но наибольшей проблемой является их восхитительное пение. Оно завораживает и пленяет людей и, говорят, увлекает их на дно моря, где они предстают перед повелителем мерроу. И нет силы, что могла бы преодолеть их магию. Поэтому-то они столь впечатляющие.
Если они используют полную силу, у человека нет никакого шанса защитить себя, как если бы он был всего лишь утлой лодчонкой, попавшей в круговорот шторма.
Для неопытного фейри-доктора вроде Лидии, который всего лишь знает кое-что о них, первая встреча с мерроу могла быть довольна опасна. Она не строила иллюзий по поводу исхода их беседы.
В лучшем случае, она надеялась, что сможет объяснить Эдгару всю опасность, таящуюся в мерроу, и тот откажется от меча, но в то же время понимала, что он совсем не такой человек.
Лидия старалась рассмотреть и наихудший вариант развития событий. Тогда ей, возможно, придётся бросить его на произвол судьбы.
«Карамельные. Это сравнение тебе больше подходит».
Эти простые слова отпечатались глубоко в её сердце. Лидия не была уверена, что сможет позволить себя увидеть его смерть.
Он был преступником и лжецом. А ещё он продолжал скрывать что-то важное от Лидии.
«И ещё, – думала она, – если я смогу убедить мерроу признать его графом Блу Найт, он сможет вернуться на светлую сторону общества, к которой принадлежал с самого начала».
Но, к сожалению, вряд ли она способна сделать это.
– Они заслуживают смерти от рук мерроу. Они преступники. Мы окажем хорошую услугу обществу, если позволим им избавиться от этих негодяев, – сказал Нико в несколько жестокой манере. Скорее всего, он никак не мог забыть им свой подпалённый хвост.